T/CIATCM 107-2024 张仲景经方传承基本名词术语
- 文件大小:1.17 MB
- 标准类型:医药卫生
- 标准语言:中文版
- 文件类型:PDF文档
- 更新时间:2025-02-22
- 下载次数:
- 标签:
资料介绍
ICS 35.240.80
团体标准
T/CIATCM 107—2024
张仲景经方传承基本名词术语
Basic noun nomenclature of Zhang Zhongjing's Jingfang Inheritance
2024 - 07 - 01 发布2024 - 08 - 01 实施
中国中医药信息学会发布
目次
前言.................................................................................. II
1 范围................................................................................ 1
2 规范性引用文件...................................................................... 1
3 总论................................................................................ 1
4 太阳病篇............................................................................ 3
5 阳明病篇........................................................................... 18
6 少阳病篇........................................................................... 21
7 太阴病篇........................................................................... 23
8 少阴病篇........................................................................... 24
9 厥阴病篇........................................................................... 26
10 霍乱病篇.......................................................................... 28
11 阴阳易差后劳复病篇................................................................ 28
12 杂病篇............................................................................ 28
索引.................................................................................. 51
前言
本文件按照GB/T 1.1—2020《标准化工作导则第1 部分:标准化文件的结构和起草规则》的规定
起草。
本文件由河南中医药大学经方方证研究所提出。
本文件由中国中医药信息学会归口。
本文件起草单位:河南中医药大学经方方证研究所、河南经方云科技有限公司、中国科学院计算研
究所、河南省洛阳正骨医院(河南省骨科医院)、湖北中医药大学标准化与信息技术研究所、中国中医
科学院针灸研究所。
本文件主要起草人:崔书克、崔海洋、刘成藏、董国锋、肖勇、郭敬镕、金琰、田双桂、万晓华、
王晓燕、康璐、李遨宇、杜思鸿。
T/CIATCM 107—2024张仲景经方传承基本名词术语
1 范围
本文件界定了张仲景经方传承相关的名词术语。
本文件适用于中医教学、医疗、科学研究、管理、出版及国内学术交流。
2 规范性引用文件
下列文件对于本文件的应用是必不可少的。凡是注日期的引用文件,仅注日期的版本适用于本文件。
凡是不注日期的引用文件,其最新版本(包括所有的修改单)适用于本文件。
GB/T 10112—2019 术语工作原则与方法
GB/T 20348—2006 中医基础理论术语
GB/T 12346—2021 经穴名称与定位
GB/T 16751.1—2023 中医临床诊疗术语第1 部分:疾病
GB/T 42467.1—2023 中医临床名词术语第1 部分:内科学
T/CIATCM 058—2019 中医药信息标准编制通则
T/CIATCM 104—2023 张仲景经方传承信息基本数据集
《中医药学名词》全国科学技术名词审定委员会2004 年颁布
3 总论
3.1
张仲景经方Zhang Zhongjing’s Jingfang
汉代医家张仲景所著《伤寒杂病论》(后世分为《伤寒论》及《金匮要略》二书)中所记载之方剂。
[来源:T/CIATCM 104—2023,定义3.1]
3.2
伤寒cold pathogenic disease
病名或症候名。广义伤寒是一切外感热病的总称;狭义伤寒是属于太阳表证的一个证型,以发热,
恶寒,无汗,头项强痛,脉浮紧等为主要表现。病因。指伤于寒邪。
[来源:《中医药学名词2004》,定义10.002,有修改]
3.3
六经辨证syndrome differentiation of six channels theory
以阴阳为总纲,用太阳、阳明、少阳、太阴、少阴、厥阴作为辨证纲领,从邪正盛衰、病变部位、
病势的进退缓急等方面对外感病进行分析辨别,并用以指导临床治疗的辨证方法。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.568]
3.4
太阳病Taiyang disease
病名。六经病之一。出《伤寒论》。以恶寒,发热,头项强痛,脉浮为主要表现的病变。
T/CIATCM 107—2024
2
3.5
阳明病Yangming disease
病名。六经病之一。出《伤寒论》。以发热,汗出,口渴,烦躁,脉洪大滑数,或日晡潮热,脐腹
胀满疼痛,大便秘结,舌红苔黄,脉沉数等为主要表现的病变。
3.6
少阳病Shaoyang disease
病名。六经病之一。出《伤寒论》。以往来寒热,胸胁苦满,口苦,咽干,目眩,脉弦等为主要表
现的病变。
3.7
太阴病Taiyin disease
病名。六经病之一。出《伤寒论》。以腹满而吐,纳呆,自利,口不渴,时腹自痛,脉沉缓或弱为
主要表现的病变。
3.8
少阴病Shaoyin disease
病名。六经病之一。出《伤寒论》。以脉微细,但欲寐等为主要表现的病变。
3.9
厥阴病Jueyin disease
病名。六经病之一。出《伤寒论》。以四肢厥逆,或厥与热交替,脉无定体为主要表现的严重病变。
3.10
霍乱huoluan
病名。以起病急骤,卒然发作,上吐下泻,腹痛或不痛为主要表现的疾病。
3.11
阴阳易yin yang exchange
病名。因房事染易邪毒而致的病证,称为阴阳易。其中有病之男传无病之女者,称为阳易;有病之
女传无病之男者,称为阴易。
3.12
杂病miscellaneous diseases
病症名。泛指伤寒、温病以外的多种疾病(以内科病证为主)。《灵枢经》篇名,主要论述因经气
厥逆引起病证,各种心痛及喉痹、疟疾、膝痛、呃逆、大小便不同等。因论述范围广、病种多,故称之
为杂病。
3.13
合病disease involving two or more channels
伤寒六经病证中,两经或三经同时受邪而发病。
[来源:《中医药学名词2004》,定义03.793]
T/CIATCM 107—2024
3
3.14
并病disease of one channel involving another channel
伤寒一经病变未解,又出现另一经的病变,两经病证同时存在。
[来源:《中医药学名词2004》,定义03.794]
4 太阳病篇
4.1
温病warm disease; warmth disease
感受温热之邪引起的外感热病的统称。
[来源:GB/T 42467.1—2023,定义5.12]
4.2
风温wind-warm disorder
温病误用辛温发汗后的一种变证。感受风热病邪引起的温病。
[来源:GB/T 42467.1—2023,定义5.16]
4.3
厥证syncope
以突然昏倒,不省人事,或伴四肢逆冷为主要表现的疾病的统称。
[来源:《中医药学名词2004》,定义10.146]
4.4
噎膈[病] dysphagia
以吞咽不顺,饮食梗塞难下为主要表现的疾病。
[来源:《中医药学名词2004》,定义10.079]
4.5
奔豚running piglet; kidney amassment
肾之积证。肾脏阴寒之气上逆,或肝经气火冲逆,以有气从少腹上冲胸脘、咽喉,发时痛苦剧烈,
心悸头晕,久而喘咳、骨痿、少气等为特征的积证。
[来源:GB/T 42467.1—2023,定义12.4.5]
4.6
柔痉hidrotic convulsion
以身热汗出,颈项强急,头摇口噤,手足抽搐,甚则角弓反张,脉沉迟等为特征的痉病。
[来源:GB/T 42467.1—2023,定义13.13.2]
4.7
痿病flaccidity disease
以四肢筋脉弛缓,软弱无力,日久不用,渐至肌肉萎缩,不能随意运动为主要表现的疾病。
[来源:《中医药学名词2004》,定义10.184]
T/CIATCM 107—2024
4
4.8
坏病mistreated disease
伤寒病经一再误治,使阴阳错杂,证候表现复杂,难以救治的病证。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.570]
4.9
水逆water regurgitation
太阳中风,内有伏饮,以发热,心烦,渴欲饮水,水人即吐等为特征的太阳病。
[来源:GB/T 42467.1—2023,定义5.7.1.3]
4.10
协热利diarrhea with intermingled heat
病证名。因伤寒误医,表证不解,邪热内陷而致下利。
4.11
太阳伤寒证syndrome of cold pathogen of Taiyang
外感风寒,以寒为主,卫阳被遏,腠理闭塞,以发热,恶寒,无汗,头身疼痛,脉紧为常见症的证
候。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.856]
4.12
太阳中风证syndrome of affection of Taiyang by wind
外感风寒,以风为主,卫强营弱,肌腠疏松,以发热,恶风,汗出,脉缓为常见症的证候。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.857]
4.13
表证superficies syndrome
外感病的初期,起病较急,病位较浅,病情较轻,病程较短,以发热恶寒或恶风,头身痛,舌苔薄
白,脉浮为常见症的证候。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.605]
4.14
热结膀胱heat accumulation in bladder
瘀热相博,结于少腹,上扰心神的病理变化。
[来源:GB/T 20348—2006,定义11.10.1.5.9]
4.15
热入血室entering of heat into blood chamber
妇女经期或经后,邪热乘虚侵入血室,血热互结的病理变化。
[来源:GB/T 20348—2006,11.10.2.29]
4.16
结胸chest bind
表热内陷,或邪实内传,与胸中水谷痰饮、瘀血互结,以脘腹胀满,疼痛拒按等为特征的伤寒。
T/CIATCM 107—2024
5
注:包括水结胸、血结胸等。
[来源:GB/T 42467.1—2023,定义5.8]
4.17
脏结blinding of zang-viscera
始有表邪,正气不足,寒实病邪内结,以心下胀满,按之痛,时时下利,精神萎靡,苔白腻或白滑,
寸脉浮、关脉小细沉紧等为特征的伤寒。
[来源:GB/T 42467.1—2023,定义5.9]
4.18
肝乘脾the Liver encroaching on the spleen
病因病理学名词。指肝气盛,木郁乘土,横逆犯脾胃。
4.19
肝乘肺the Liver encroaching on the lung
病因病理学名词。指肝邪乘肺,致肝肺同病。
4.20
火逆mistreatment by warming therapy
误用烧针、火熨、艾灸等治法而导致病情加重的病理变化。
[来源:《中医药学名词2004》,定义03.626]
4.21
里虚interior deficiency
脏腑气血阴阳亏虚,机能减退的病理变化。
[来源:《中医药学名词2004》,定义03.529]
4.22
荣弱卫强weak defensive qi and strong nutrient qi
卫气虚弱,肌表不固,营阴失守而汗自出的病理变化。
[来源:GB/T 20348—2006,定义11.12.1.1.1]
4.23
亡阳yang depletion
又称“阳脱”。阳气在短时间内大量亡失,脏腑功能突然严重衰竭,因而导致生命垂危的病理变化。
4.24
阴阳自和natural harmony of yin yang
人体保持健康状态的自我调节能力。
[来源:《中医药学名词2004》,定义03.024]
4.25
恶寒aversion to cold
感觉怕冷,虽加衣覆被,采取保暖措施,身体发冷的感觉仍不能缓解的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.260]
T/CIATCM 107—2024
6
4.26
恶风aversion to wind
遇风则怕冷不适,甚至战傈,避风则缓的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.263]
4.27
发热fever
(1)体温升高,超出正常范围;(2)虽体温正常,但自觉身热不适的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.261]
4.28
恶寒发热aversion to cold with fever
恶寒与发热同时并作的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.262]
4.29
往来寒热alternating fever and chills
恶寒与发热交替发作的表现。
4.30
翕翕发热uneasy because of a fever
表热不甚,如羽毛之拂,形容热候之轻微的表现。
4.31
日晡潮热afternoon tidal fever
又称“日晡发热”。每至下午3 时至5 时左右体温升高,或热势加重的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.272]
4.32
大汗profuse sweating
出汗过多的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.287]
4.33
无汗anhidrosis
没有出汗,指当汗出而不汗出的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.283]
4.34
自汗spontaneous sweating
不因劳累活动,不因天热及穿衣过暖和服用发散药物等因素而自然汗出的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.285]
T/CIATCM 107—2024
7
4.35
盗汗night sweating
入睡后出汗,醒来即止的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.286]
4.36
鼻鸣snore
鼻中窒塞,气息不利发出鸣响的表现。
4.37
项背强几几stiffness in the back and neck
由病邪在表,津液不达,太阳经脉拘急所致。颈项、背部牵强不舒,俯仰不能自如的表现。
4.38
头项强痛rigidity of nape and headache
太阳病受风寒而引起的头项部运动异常,伴有颈项部的肌肉拘紧、僵硬,甚至疼痛的表现。
4.39
短气shortness of breath
呼吸短促而急,自觉气息不能接续的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.243]
4.40
喘dyspnea
呼吸急促困难,严重时张口抬肩,鼻翼煽动,不能平卧的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.244]
4.41
哕hiccups
又称“呃逆”。气从胃中上逆,喉间频频作声,声音急而短促的表现。
4.42
噫气belching
又称“嗳气”。气从胃中上逆,出咽喉而发出声响,声音长而缓的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.252]
4.43
干呕retching
有呕吐的声音、动作,但没有呕吐物排出的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.250]
4.44
吐血hematemesis
胃与食道出血,经口吐出,或可挟有食物残渣的表现。
T/CIATCM 107—2024
8
4.45
朝食暮吐eating in morning but vomiting in evening
早餐吃的东西,至黄昏时吐出的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.437]
4.46
干噫食臭belching with a smell of indigestion
又称“嗳腐”。多见于消化不良,胃内带食腐的气味从口中排出的表现。
4.47
心下逆满fullness in the epigastrium
胸膈、胃部有气上逆而自觉胸满胀闷的表现。
4.48
心中懊憹heartburn
感觉心胸烦热,闷乱不宁的表现。
4.49
心中结痛suffocating pain in the chest
自觉心前区、心窝处,或略靠剑突下的位置有阻滞疼痛的表现,可伴有憋气、气短或自汗出,运动
或情绪激动时尤甚。
4.50
心下悸epigastric throb
感觉剑突下胃脘部跳动不安的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.371]
4.51
心下急having oppression or pain in the epigastrium
胃脘部拘急不舒或疼痛的表现。
4.52
心下痞epigastric oppression
自觉心下胃脘部满闷堵塞,按之却柔软不痛的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.375]
4.53
心下支结feeling obstructed in epigastrium
自觉心下胃脘部有物支撑结聚的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.376]
4.54
胸中窒suffocated
感觉胸中窒塞不通,憋闷不舒,呼吸不畅的表现。
T/CIATCM 107—2024
9
4.55
胸胁苦满fullness and discomfort in chest and hypochondrium
感觉胸胁部胀闷不适的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.368]
4.56
少腹急结spasmodic pain in lower abdomen
下腹部急迫痉挛,或痛或胀的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.380]
4.57
脐下悸动throbbing below umbilical region
自觉脐下跳动不安的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.379]
4.58
嘿嘿reluctant to speak
又称“默默”。表情沉默,不欲言语的表现。
4.59
郁郁微烦feeling restless
因痛苦而精神抑郁轻度烦恼的表现。
4.60
虚烦uneasy
多由伤寒汗、吐、下后,邪热乘虚客于胸中,或病后余热留恋,或津涸、血虚、肾亏、虚人停痰饮、
虚劳等所致。以因虚而致心胸烦热为主要表现。
4.61
烦躁dysphoria
心中烦闷不安,急躁易怒,甚则手足动作及行为举止躁动不宁的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.015]
4.62
谵语delirium
神志不清,胡言乱语,语无伦次,声高气粗的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.235]
4.63
嗜卧sleepiness
病情初愈,精神疲乏,而喜安舒静卧的表现。
4.64
目瞑close the eyes
T/CIATCM 107—2024
10
多由精气不足、邪热内盛或痰浊中阻所致。以闭目懒睁,有畏光感为主要表现。
4.65
眩冒dizziness
多由体虚、肝风、痰气和精神刺激等所致。以头昏重而眼黑发花为主要表现。
4.66
捻衣摸床carphology
又称“循衣摸床”。多见邪盛正虚、持续高热或元气将脱的危重病证。患者两手不自主地抚捻衣被
或以手循摸床沿,多与撮空捻线症候并见。是疾病危重的象征。
[来源:《中医药学名词2004》,定义03.551]
4.67
胁痛hypochondriac pain
一侧或两侧胁肋部位疼痛的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.318,有修改]
4.68
腰痛lumbago
腰部一侧或两侧疼痛的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.327,有修改]
4.69
身疼[痛] pantalgia
周身疼痛的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.313,有修改]
4.70
身重heavy body
自觉身体沉重,活动不利,甚至难以转侧的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.381]
4.71
瘛瘲clonic convulsions
又称“抽风”。是小儿惊风的一个症状。瘛,是筋急击缩;瘲,是筋缓纵伸。指手足时伸时缩抽动
不止的表现,是热极生风、肝风内动的证候。
4.72
脚挛急foot spasm
脚者,胫也,汉时指小腿而言,指两小腿拘急挛曲,难以伸直的表现。
4.73
支节烦痛severe pain in the extremities and joints
因四肢关节疼痛而烦扰不宁的表现。
T/CIATCM 107—2024
11
4.74
厥逆deadly cold hand and foot
又称“手足厥逆”,“四肢逆冷”。手足冰冷,甚至冷至肘、膝部的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.540]
4.75
小便不利dysuria
每次排出的尿量少而排尿困难的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.458]
4.76
小便清[长] clear urine in large amounts
尿液的颜色澄清而尿量多的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.143]
4.77
便溏diarrhea
大便稀薄不成形的表现。
4.78
下利[清谷] loose bowels
“下利”指一般的腹泻。“下利清谷”即指泻下的粪便如清水,伴有未消化的食物残渣,无粪臭味,
并有恶寒肢冷、神倦脉微等脾肾阳虚的表现。
4.79
下重tenesmus
又称“里急后重”。排便时下腹部及肛门有沉重胀坠感的表现。
4.80
失溲loss of urine
病证名。小便自遗的病症。
4.81
腹中雷鸣diarrhea with a gurgling sound in the abdomen
指肠鸣音如雷鸣的表现。
4.82
中焦middle jiao
膈以下、脐以上部位。
[来源:《中医药学名词2004》,定义03.195]
4.83
下焦lower jiao
腹腔脐以下部位。
T/CIATCM 107—2024
12
[来源:《中医药学名词2004》,定义03.197]
4.84
五辛food with strong flavor
泛有香窜刺激性气味的食物。蒜、葱、韭、薤、姜。
4.85
营气nutrient qi
由饮食水谷所化生的精气,行于脉内,具有化生血液,营养周身的功能。
[来源:《中医药学名词2004》,定义03.383]
4.86
卫气defensive qi
由饮食水谷所化生的悍气,行于脉外,具有温煦皮肤、腠理、肌肉,司汗孔开阖与护卫肌表、抗御
外邪的功能。
[来源:《中医药学名词2004》,定义03.382]
4.87
酒客drinker
指嗜酒的人。
4.88
风家a patient who is apt to catch febrile disease by wind
指平素容易伤风感冒的人。
4.89
汗家the patient with frequent perspiration
指患病后已使用过发汗法或平素多汗、易出汗的人。
4.90
衄家the patient with frequent epistaxis sufferers
指经常鼻出血的人。
4.91
亡血家the patient with frequent hemorrhage
指平素患有呕血、衄血、尿血、便血、崩漏和金疮等失血性疾病的病人。
4.92
疮家the patient with generalized skin sores
指由于刀剑所伤,失血过多的病人。指平素经常有疮、疡、疖、痈的病人。
4.93
淋家the patient with frequent urinary dripping
指平素患有小便淋沥不尽,尿意频数而尿量短少,小便时阴茎中作痛的病人。
T/CIATCM 107—2024
13
4.94
发汗[法] diaphoresis
具有发汗作用的治疗大法。解表法的古称。
[来源:《中医药学名词2004》,定义02.268]
4.95
熨[药熨疗法] scorch;hot medicinal compress therapy
将药物炙热,或以砖瓦烧热,外用布包以熨体表,有祛寒镇痛的作用。
[来源:《中医药学名词2004》,定义05.346]
4.96
温针灸warming needle moxibustion;needle warming through moxibustion
用艾绒等方法加热剌入体内的针柄,是针刺与艾灸相结合治疗疾病的方法。
[来源:《中医药学名词2004》,定义08.683]
4.97
烧针hot acupuncture
针刺与艾灸相结合的一种治疗方法。
4.98
温服administered warm
不冷不热时服药。
[来源:《中医药学名词2004》,定义07.092]
4.99
顿服administered at draught
药物一次服下。
[来源:《中医药学名词2004》,定义07.095]
4.100
平旦服take at dawn
古代指早晨空腹服药。
[来源:《中医药学名词2004》,定义02.238]
4.101
风池Fengchi
足少阳胆经穴名,在枕骨粗隆直下凹陷处与乳突之间,于斜方肌和胸锁乳突肌凹陷处取穴。
[来源:GB/T 12346—2021,定义5.11.20,有修改]
4.102
风府Fengfu
督脉经穴,在颈后部,第2 颈椎棘突上际凹陷中,后正中线上。
[来源:GB/T 12346—2021,定义5.13.16,有修改]
T/CIATCM 107—2024
14
4.103
肺俞Feishu
足太阳膀胱经穴,在背部,第3 胸椎棘突下,后正中线旁开1.5 寸。
[来源:GB/T 12346—2021,定义5.7.13]
4.104
肝俞Ganshu
足太阳膀胱经穴,在第9 胸椎棘突下,前正中线旁开1.5 寸。
[来源:GB/T 12346—2021,定义5.7.18]
4.105
期门Qimen
足厥阴肝经穴,在前胸部,第6 肋间隙,前正中线旁开4 寸。
[来源:GB/T 12346—2021,定义5.12.14]
4.106
桂枝汤guizhi decoction
出《伤寒论》方。组成:桂枝三两(去皮),芍药三两,甘草二两(炙),生姜三两(切),大枣
十二枚(擘)。上咬咀三味,以水七升,微火煮取三升,去淬,适寒温,服一升。服已须臾,啜热稀粥
一升余,以助药力,温覆令一时许,遍身(蟄蟄,读zhe,虫字易为水字)微似有汗者益佳;不可令如
水流漓,病必不除。若一服汗出病愈,停后服,不必尽剂:若不汗,更服,依前法;又不汗,后服小促
其间,半日许令三服尽。若病重者,一日一夜服,周时观之,服一剂尽,病证犹在者,更作服;若汗不
出,乃服至二三剂。
[来源:《中医药学名词2004》,定义07.322]
4.107
桂枝加葛根汤guizhi jiagegen decoction
出《伤寒论》方。组成:葛根四两,桂枝三两(去皮),芍药三两,生姜三两(切),甘草二两(炙),
大枣十二枚(擘),麻黄三两(去节)。上七味,以水一升,先煮麻黄、葛根减二升,去上沫,内诸药,
煮取三升,去滓,温服一升。覆取微似汗,不须啜粥,余如桂枝法将息及禁忌。
4.108
甘草干姜汤gancao ganjiang decoction
出《伤寒论》方。组成:甘草四两(炙),干姜二两。右二味,以水三升,煮取一升五合,去滓,
分温再服。
4.109
芍药甘草汤shaoyao gancao decoction
出《伤寒论》方。组成:出《伤寒论》方。组成:芍药、甘草(炙),各四两。右二味,以水三升,
煮取一升五合,去滓,分温再服。
4.110
干姜附子汤ganjiang fuzi decoction
出《伤寒论》方。组成:干姜一两,附子一枚(生用,去皮,切八片)。上二味,以水三升,煮取
T/CIATCM 107—2024
15
一升,去滓,顿服。
4.111
葛根汤gegen decoction
出《伤寒论》方。组成:葛根四两,麻黄三两(去节),桂枝二两(去皮),生姜三两(切),甘
草二两(炙),芍药二两,大枣十二枚(擘)。上以水一斗,先煮麻黄,葛根减二升,去白沫,纳诸药,
煮取三升,去淬,温服一升。覆衣被,取微似汗,余如桂枝法将息。
[《中医药学名词2004》,定义07.361]
4.112
葛根黄芩黄连汤gegen huangqin huanglian decoction
出《伤寒论》方。组成:葛根半斤,甘草二两(炙),黄芩三两,黄连三两。右四味,以水八升,
先煮葛根减二升,内诸药,煮取二升,去滓,分温再服。
4.113
麻黄汤mahuang decoction
出《伤寒论》方。组成:麻黄三两(去节),桂枝二两(去皮),甘草一两(炙),杏仁七十个(去
皮尖)。上以水九升,先煮麻黄,减二升,去上沫,纳诸药,煮取二升半,去滓,温服八合。覆取微似
汗,不须啜粥,余如桂枝法将息。
[来源:《中医药学名词2004》,定义07.342]
4.114
大青龙汤daqinglong decoction
出《伤寒论》方。组成:麻黄六两(去节),桂枝二两(去皮),甘草二两(炙),杏仁四十枚(去
皮尖),生姜三两(切),大枣十枚(擘),石膏如鸡子大(碎)。右七味,以水九升,先煮麻黄减二
升,去上沫,内诸药,煮取三升,去滓,温服一升,取微似汗,汗出多者,温粉粉之。一服汗者,停后
服。若复服,汗多亡阳,遂虚,恶风烦燥,不得眠也。
4.115
小青龙汤xiaoqinglong decoction
出《伤寒论》方。组成:麻黄(去节)、芍药、细辛、干姜、甘草(炙)、桂枝(去皮)各三两,
五味子半升,半夏半升(洗)。以水一斗,先煮麻黄减二升,去上沫,纳诸药。煮取三升,去滓,温服
一升。
[来源:《中医药学名词2004》,定义07.190]
4.116
桂枝加杏仁厚朴汤guizhi jiahoupo xingzi decoction
出《伤寒论》方。组成:桂枝三两(去皮),甘草二两(炙),生姜三两(切),芍药三两,大枣
十二枚(擘),厚朴二两(炙,去皮),杏仁五十枚(去皮尖)。右七味,以水七升,微火煮取三升,
去滓,温服一升,覆取微似汗。
4.117
麻黄杏仁甘草石膏汤mahuang xingren gancao shigao decoction
出《伤寒论》方。组成:麻黄四两(去节),杏仁五十个(去皮尖),甘草二两(炙),石膏半斤
(碎,绵裹)。右四味,以水七升,煮麻黄减二升,去上沫,内诸药,煮取三升,去滓,温服一升。
T/CIATCM 107—2024
16
4.118
桂枝甘草汤guizhi gancao decoction
出《伤寒论》方。组成:桂枝四两(去皮),甘草二两(炙)。右二味,以水三升,煮取一升,去
滓,顿服。
4.119
茯苓桂枝甘草大枣汤fuling guizhi gancao dazao decoction
出《伤寒论》方。组成:茯苓半斤,桂枝四两(去皮),甘草二两(炙),大枣十五枚(擘)。右
四味,以甘澜水一斗,先煮茯苓减二升,内诸药,煮取二升,温服一升,日三服。
4.120
厚朴生姜半夏甘草人参汤houpo shengjiang banxia gancao renshen decoction
出《伤寒论》方。组成:厚朴半斤(炙,去皮),生姜半斤(切),半夏半升(洗),甘草二两,
人参一两。右五味,以水一斗,煮取三升,去滓,温服一升,日三服。
4.121
茯苓桂枝白术甘草汤fuling guizhi baizhu gancao decoction
出《伤寒论》方。组成:茯苓四两,桂枝三两(去皮),白术、甘草(炙)各二两。右四味,以水
六升,煮取三升,去滓,分温三服。
4.122
五苓散wuling powder
同名方约有17 首,现选《伤寒论》辨太阳病脉证并治中方。组成:猪苓十八铢(去皮),泽泻一
两六铢,白术十八铢,茯苓十八铢,桂枝半两(去皮)。上为散,以白饮和服方寸匕,一日三次。多饮
暖水,汗出愈。
[来源:《中医药学名词2004》,定义07.200]
4.123
栀子豉汤zhizichi decoction
出《伤寒论》方。组成:栀子十四个(擘),香豉四合(绵裹)。上以水四升,先煮栀子,得二升
半,纳豉,煮取一升半,去滓,分为二服,温进一服。得吐者,止后服。
[来源:《中医药学名词2004》,定义07.307]
4.124
小建中汤xiaojianzhong decoction
出《伤寒论》方。组成:桂枝三两(去皮),甘草二两(炙),大枣十二枚(擘),芍药六两,生
姜三两(切),胶饴一升。以水七升,煮取三升,去滓,纳饴,更上微火消解。温服一升,一日三次。
[来源:《中医药学名词2004》,定义07.188]
4.125
桃核承气汤taohe chengqi decoction
出《伤寒论》方。组成:桃仁五十个(去皮尖),大黄四两,桂枝二两(去皮),甘草二两(炙),
芒硝二两。右五味,以水七升,煮取二升半,去滓,内芒硝,更上火微沸,下火,先食温服五合,日三
服。当微利。
T/CIATCM 107—2024
17
4.126
桂枝加桂汤guizhi jiagui decoction
出《伤寒论》方。组成:桂枝五两(去皮),芍药三两,生姜三两(切),甘草二两(炙),大枣
十二枚(擘)。右五味,以水七升,煮取三升,去滓,温服一升。本云:桂枝汤,今加桂满五两。所以
加桂者,以泄奔豚气也。
4.127
桂枝甘草龙骨牡蛎汤guizhi gancao longgu muli decoction
出《伤寒论》方。组成:桂枝一两(去皮),甘草二两(炙),牡蛎二两(熬),龙骨二两。右四
味,以水五升,煮取二升半,去滓,温服八合,日三服。
4.128
桂枝加附子汤guizhi jiafuzi decoction
出《伤寒论》方。组成:桂枝三两(去皮),芍药三两,甘草三两(炙),生姜三两(切),大枣
十二枚(擘),附子一枚(炮,去皮,破八片)。上六味,以水七升,煮取三升,去滓。温服一升。
4.129
抵当汤didang decoction
出《伤寒论》方。组成:水蛭(熬)、虻虫各三十个(去翅足,熬),桃仁二十个(去皮尖),大
黄三两(酒洗)。右四味,以水五升,煮取三升,去滓,温服一升,不下,更服。
4.130
抵挡丸didang pills
出《伤寒论》方。组成:水蛭二十个(熬),虻虫二十个(去翅足,熬),桃仁二十五个(去皮尖),
大黄三两。上四味,捣分四丸,以水一升,煮一丸,取七合服之。晬时当下血,若不下者更服。
4.131
大陷胸丸daxianxiong pills
出《伤寒论》方。组成:大黄半斤,葶苈子半斤(熬),芒硝半斤,杏仁半升(去皮尖,熬黑)。
右四味,捣筛二味,内杏仁、芒硝研如脂,和散,取如弹丸一枚;别捣甘遂末一钱七,白蜜二合,水二
升,煮取一升,温顿服之。一宿乃下。如不下,更服,取下为效。禁如药法。
4.132
大陷胸汤daxianxiong decoction
出《伤寒论》方。组成:大黄六两(去皮),芒硝一升,甘遂一钱七。右三味,以水六升,先煮大
黄减二升,去滓,内芒硝,煮一两沸,内甘遂末,温服一升。得快利,止后服。
4.133
小陷胸汤xiaoxianxiong decoction
出《伤寒论》方。组成:黄连一两,半夏半升(洗),栝蒌实大者一枚。右三味,以水六升,先煮
栝蒌取三升,去滓,内诸药,煮取一升,去滓,分温三服。
4.134
茯苓甘草汤fuling gancao decoction
T/CIATCM 107—2024
18
出《伤寒论》方。组成:茯苓二两,桂枝二两(去皮),甘草一两(炙),生姜三两(切)。上四
味,以水四升,煮取二升,去滓。分温三服。
4.135
大黄黄连泻心汤dahuang huanglian xiexin decoction
出《伤寒论》方。组成:大黄二两,黄连一两。右二味,以麻沸汤二升渍之,须臾,绞去滓,分温
再服。
4.136
麻黄杏子甘草石膏汤mahuang xingzig ancao shigao decoction
出《伤寒论》方。组成:麻黄四两(去节),杏仁五十个(去皮尖),甘草二两(炙),石膏半斤
(碎,绵裹)。右四味,以水七升,煮麻黄减二升,去上沫,内诸药,煮取三升,去滓,温服一升。
4.137
黄芩汤huangqin decoction
出《伤寒论》方。组成:黄芩三两,芍药二两,甘草二两(炙),大枣十二枚(擘)。右四味,以
水一斗二升,煮取三升,去滓,温服一升,日再夜一服。
4.138
黄连汤huanglian decoction
出《伤寒论》方。组成:黄连二两,甘草三两(炙),干姜三两,桂枝三两(去皮),人参二两,
半夏半升(洗),大枣十二枚(擘)。右七味,以水一斗,煮取六升,去滓,温服,昼三夜二。
4.139
炙甘草汤zhigancao decoction
出《伤寒论》方。组成:甘草四两(炙),生姜三两(切),人参二两,生地黄一斤,桂枝三两(去
皮),阿胶二两,麦门冬半升(去心),麻仁半升,大枣三十枚(擘)。上以清酒七升,水八升,先煮
八味,取三升,去滓、纳胶烊消尽,温服一升,一日三次。
[来源:《中医药学名词2004》,定义07.289]
5 阳明病篇
5.1
脾约spleen constipation
胃强脾弱,脾虚津少,以小便数,大便硬,数日不行,口干腹胀,纳食尚可等为主要表现的疾病。
[来源:GB/T 42467.1—2023,定义9.25]
5.2
胃家实stomach-intestinal excessiveness
病邪深入阳明,肠胃燥热亢盛,无形邪热充斥或邪热与肠中积滞搏结的病理变化。
[来源:GB/T 20348—2006,定义11.12.2.3]
5.3
表热里寒证syndrome of superficies heat and interior cold
T/CIATCM 107—2024
19
阳气不足,外感风热,以发热,微恶风寒,汗出,咳嗽,头身疼痛,小便清长,大便溏泄,舌淡胖,
苔薄黄,脉浮数等为常见症的证候。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.612]
5.4
宿食food retention
停积于胃肠内未尽消化的食物。
5.5
瘀血static blood
血液滞留或凝结于体内,包括血溢出于经脉外而瘀积,也包括血脉运行受阻而滞留经脉腔内,既是
病理产物,又可成为继发性致病因素。
[来源:《中医药学名词2004》,定义03.493]
5.6
面垢dirty face
脸色灰暗,如蒙尘土污垢,洗之不去的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.042]
5.7
郑声fading murmuring
神志不清,语言重复,语声低弱,时断时续的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.236]
5.8
咽痛swelling and pain in throat
咽喉红肿疼痛的表现。
5.9
消谷喜饥rapid digestion of food and polyorexia
又称“消谷善饥”。食欲亢进,进食量多,易感饥饿的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.439]
5.10
饥不能食unable to take food when he feels hungry
心中嘈杂似饥,而又不能进食的表现。
5.11
遗尿enuresis
睡眠或昏迷中不自觉地发生排尿的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.464]
5.12
矢气flatus
从肛门排出气体的过程。
T/CIATCM 107—2024
20
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.257]
5.13
便脓血passing stool with pus and blood
粪便中夹杂脓血的表现,往往伴有腹痛、腹泻、里急后重等症。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.451]
5.14
上焦upper jiao
膈以上部位。
[来源:《中医药学名词2004》,定义03.193]
5.15
白虎加人参汤baihu jiarenshen decoction
出《伤寒论》方。组成:知母六两,石膏一斤(碎,绵裹),甘草三两(炙),粳米六合,人参三
两。右五味,以水一斗,煮米熟,汤成去滓,温服一升,日三服。
5.16
调胃承气汤tiaowei chengqi decoction
出《伤寒论》方。组成:甘草二两(炙),芒硝半升,大黄四两(清酒洗)。右三味,切,以水三
升,煮二物至一升,去滓,内芒硝,更上微火一二沸,温顿服之,以调胃气。
5.17
大承气汤dachenggi decoction
出《伤寒论》方。组成:大黄四两(酒洗),厚朴半斤(炙,去皮),枳实五枚(炙),芒硝三合。
以水一斗,先煮二物,取五升,去滓;纳大黄,更煮取二升,去滓;纳芒硝,更上微火一两沸,分温再
服。得下,余勿服。
5.18
小承气汤xiaochengqi decoction
出《伤寒论》方。组成:大黄四两(酒洗),厚朴二两(炙,去皮),枳实三枚(大者炙)。右三
味,以水四升,煮取一升二合,去滓,分温二服,初服当更衣,不尔,尽饮之。若更衣者,勿服之。
5.19
白虎汤baihu decoction
同名方约有8 首,现选《伤寒论》辨太阳病脉证并治方。组成:知母六两,石膏一斤(碎),甘草
二两(炙),粳米六合。以水一斗,煮米熟,汤成去滓,温服一升,一日三次。
[来源:《中医药学名词2004》,定义07.244]
5.20
麻子仁丸maziren pills
出《伤寒论》方。组成:麻子仁二升,芍药半斤,枳实半斤(炙),大黄一斤(去皮),厚朴一尺
(炙,去皮),杏仁一升(去皮尖、熬、别作脂)。右六味,蜜和丸,如梧桐子大,饮服十丸,日三服,
渐加,以知为度。
T/CIATCM 107—2024
21
5.21
栀子柏皮汤zhizibopi decoction
出《伤寒论》方。组成:肥栀子十五个(擘),甘草一两(炙),黄柏二两。右三味,以水四升,
煮取一升半,去滓,分温再服。
5.22
麻黄连轺赤小豆汤mahuang lianyao chixiaodou decoction
出《伤寒论》方。组成:麻黄二两(去节),连轺二两(连翘根是),杏仁四十个(去皮尖),赤
小豆一升,大枣十二枚(擘),生梓白皮一升(切),生姜二两(切),甘草二两(炙)。右八味,以
潦水一斗,先煮麻黄再沸,去上沫,内诸药,煮取三升,去滓,分温三服,半日服尽。
5.23
枳实栀子豉汤zhishi zhizichi decoction
出《伤寒论》方。组成:枳实三枚(炙),栀子十四个(擘),香豉一升(绵裹)右三味,以清浆
水七升,空煮取四升,内枳实栀子,煮取二升,下豉,更煮五六沸,去滓,温分再服,覆令微似汗,若
有宿食者,内大黄如博棋子五六枚,服之愈。
6 少阳病篇
6.1
头痛headache
头部疼痛,包括头的前、后、偏侧部疼痛和整个头部疼痛。此处指的是偏侧部疼痛。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.305]
6.2
目眩dizziness
又称“眼花”。自觉眼前发黑,视物昏花晃动的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.401]
6.3
目赤red eye
又称“白睛红赤”。双眼或单眼白睛部位发红的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.085]
6.4
咽干dry throat
咽喉干燥的表现。
6.5
口苦bitter taste in mouth
自觉口中有苦味的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.416]
T/CIATCM 107—2024
22
6.6
胁下鞭满hardness and fullness below the costal region
肋骨弓下部出现痞硬的症状。
6.7
躁烦restlessness
心情烦闷急躁、内心不安的表现。
6.8
小柴胡汤xiaochaihu decoction
出《伤寒论》方。组成:柴胡半斤,黄芩三两,人参三两,半夏半升(洗)、甘草(炙)、生姜各
三两(切),大枣十二枚(擘)。右七味,以水一斗二升,煮取六升,去滓,再煎,取三升,温服一升,
日三服。若胸中烦而不呕者,去半夏、人参,加栝蒌实一枚。若渴者,去半夏,加人参合前成四两半,
栝蒌根四两。若腹中痛者,去黄芩,加芍药三两。若胁下痞硬,去大枣,加牡蛎四两。若心下悸、小便
不利者,去黄芩,加茯苓四两。若不渴、外有微热者,去人参,加桂枝三两,温覆微汗愈。若咳者,去
人参、大枣、生姜,加五味子半升,干姜二两。
6.9
大柴胡汤dachaihu decoction
出《伤寒论》方。组成:柴胡半斤,黄芩三两,芍药三两,半夏半升(洗),生姜五两(切),枳
实四枚(炙),大枣十二枚(擘)。以水一斗二升,煮取六升,去滓再煎,温服一升,一日三次。
[来源:《中医药学名词2004》,定义07.184]
6.10
柴胡加芒硝汤chaihu jiamangxiao decoction
出《伤寒论》方。组成:柴胡二两十六铢,黄芩一两,人参一两,甘草一两(炙),生姜一两(切),
半夏二十铢(本云五枚,洗),大枣四枚(擘),芒硝二两。右八味,以水四升,煮取二升,去滓,内
芒硝,更煮微沸,分温再服。不解,更作。
[来源:《中医药学名词2004》,定义07.184]
6.11
柴胡加龙骨牡蛎汤chaihu jialonggu muli decoction
出《伤寒论》方。组成:柴胡四两,龙骨、黄芩、生姜(切)、铅丹、人参、桂枝(去皮)、茯苓
各一两半,半夏二合半(洗),大黄二两,牡蛎一两半(熬),大枣六枚(擘)。右十二味,以水八升,
煮取四升,内大黄,切如棋子,更煮一两沸,去滓,温服一升。
6.12
柴胡桂枝汤chaihu guizhi decoction
出《伤寒论》方。组成:桂枝(去皮),黄芩各一两半,芍药一两半,人参一两半,甘草一两(炙),
半夏二合半(洗),大枣六枚(擘),生姜一两半(切),柴胡四两。右九味,以水七升,煮取三升,
去滓,温服一升。本云:人参汤,作如桂枝法,加半夏、柴胡、黄芩;复如柴胡法,今用人参作半剂。
6.13
柴胡桂枝干姜汤chaihu guizhi ganjiang decoction
T/CIATCM 107—2024
23
出《伤寒论》方。组成:柴胡半斤,桂枝三两(去皮),干姜二两,栝蒌根四两,黄芩三两,牡蛎
二两(熬),甘草二两(炙)。右七味,以水一斗二升,煮取六升,去滓,再煎取三升,温服一升,日
三服。初服微烦,复服,汗出便愈。
6.14
半夏泻心汤banxia xiexin decoction
出《伤寒论》方。组成;半夏半升(洗),黄芩、干姜、人参、甘草(炙)各三两,黄连一两,大
枣十二枚(擘)。以水一斗,煮取六升,去滓;再煎取三升,温服一升,一日三次。
[来源:《中医药学名词2004》,定义07.218]
6.15
十枣汤shizao decoction
出《伤寒论》方。组成:芫花(熬)、甘遂、大戟等分。上各为散。以水一升半,先煮大枣肥者十
个,取八合,去淬,纳药末。强人服一钱匕,赢人服半钱,温服之。平旦服。若下少病不除者,明日更
服,加半钱;得快下利后,糜粥自养。
[来源:《中医药学名词2004》,定义07.174]
6.16
赤石脂禹余粮汤chishizhi yuyuliang decoction
出《伤寒论》方。组成:赤石脂一斤(碎),太一禹余粮一斤(碎)。右二味,以水六升,煮取三
升,去滓,分温三服。
6.17
旋覆代赭汤xuanfu daizhe decoction
出《伤寒论》方。组成:旋覆花三两,人参二两,生姜五两,代赭一两,甘草三两(炙),半夏半
升(洗),大枣十二枚(擘)。右七味,以水一斗,煮取六升,去滓,再煎取三升,温服一升,日三服。
7 太阴病篇
7.1
胸下结硬hardness and fullness in the epigastrium
胃脘部痞结胀硬的表现。
7.2
腹痛abdominal pain
腹部疼痛,是脐腹疼痛、小腹疼痛、少腹疼痛的统称。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.323]
7.3
四肢疼痛limbs pain
上肢,或下肢,或上下肢的筋脉、肌肉、关节疼痛的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.330,有修改]
T/CIATCM 107—2024
24
7.4
自利[清水] watery stool
又称“水泻”。粪便清稀如水样的腹泻表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.448]
7.5
桂枝加芍药汤guizhi jiashaoyao decoction
出《伤寒论》方。组成:桂枝三两(去皮),芍药六两,甘草二两(炙),大枣十二枚(擘),生
姜三两(切)。右五味,以水七升,煮取三升,去滓,温分三服。本云桂枝汤,今加芍药。
7.6
桂枝加大黄汤guizhi jiadahuang decoction
出《伤寒论》方。组成:桂枝三两(去皮),大黄二两,芍药六两,生姜三两(切),甘草二两(炙),
大枣十二枚(擘)。右六味,以水七升,煮取三升,去滓,温服一升,日三服。
7.7
大建中汤dajianzhong decoction
出《伤寒论》方。组成:蜀椒二合(去汗),干姜四两,人参二两。以水四升,煮取二升,去滓,
纳胶饴一升,微火煎取一升半,分温再服,如一炊顷,可饮粥二升,后更服,当一日食糜,温覆之。
7.8
理中丸lizhong pills
出《伤寒论》方。组成:人参、干姜、甘草(炙)、白术各三两。上四味,捣筛,蜜和为丸,如鸡
子黄许大,以沸汤数合,和一丸,研碎温服之。日三四,夜二服,腹中未熟,益至三四丸,然不及汤,
汤法以四物,依两数切,用水八升,煮取三升,去滓,温服一升,日三服,若脐上筑者,肾气动也,去
术加桂四两。吐多者,去术加生姜三两。下多者,还用术。悸者,加茯苓二两。渴欲得水者,加术,足
前成四两半;腹中痛者,加人参,足前成四两半;寒者,加干姜,足前成四两半;腹满者,去术,加附
子一枚。服汤后,如食顷,饮热粥一升许,微自温,勿发揭衣被。
8 少阴病篇
8.1
口中和normal sensation in mouth
患病的过程中病人饮食口味正常的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.425]
8.2
口干[燥] dry mouth
自觉口中津液不足,但没有饮水要求,或饮水很少的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.410]
8.3
但欲寐analeptic
又称“嗜睡”。不分昼夜,时时欲睡,呼之能醒,醒后复睡的表现。
T/CIATCM 107—2024
25
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.016]
8.4
四逆汤sini decoction
出《伤寒论》方。组成:甘草二两(炙),干姜一两半,附子一枚(生用,去皮,破八片)。右三
味,以水三升,煮取一升二合,去滓,分温再服。强人可大附子一枚,干姜三两。
[来源:《中医药学名词2004》,定义07.262]
8.5
真武汤zhenwu decoction
出《伤寒论》方。组成:茯苓三两,芍药三两,白术二两,生姜三两(切),附子一枚(炮,去皮,
破八片)。上五味,以水八升,煮取三升,去滓,温服七合,日三服。若咳者,加五味子半斤,细辛一
两,干姜一两;若小便利者,去茯苓;若下利者,去芍药,加干姜二两;若呕者,去附子,加生姜,足
前为半斤。
8.6
麻黄细辛附子汤mahuang xixin fuzi decoction
出《伤寒论》方。组成:麻黄二两(去节),细辛二两,附子一枚(炮,去皮,破八片)。右三味,
以水一斗,先煮麻黄,减二升,去上沫,内诸药,煮取三升,去滓,温服一升,日三服。
8.7
麻黄附子甘草汤mahuang fuzi gancao decoction
出《伤寒论》方。组成:麻黄二两(去节),甘草二两(炙),附子一枚(炮,去皮,破八片)。
右三味,以水七升,先煮麻黄一两沸,去上沫,内诸药,煮取三升,去滓,温服一升,日三服。
8.8
黄连阿胶汤huanglian e’jiao decoction
出《伤寒论》方。组成:黄连四两,黄苓二两,芍药二两,鸡子黄二枚,阿胶三两。右五味,以水
六升,先煮三物,取二升,去滓,内胶烊尽,小冷,内鸡子黄,搅令相得,温服七合,日三服。
8.9
附子汤fuzi decoction
出《伤寒论》方。组成:附子二枚(炮,去皮,破八片),茯苓三两,人参二两,白术四两,芍药
三两。右五味,以水八升,煮取三升,去滓,温服一升,日三服。
8.10
桃花汤taohua decoction
出《伤寒论》方。组成:赤石脂一斤(一半全用,一半筛末),干姜一两,粳米一升。右三味,以
水七升,煮米令熟,去滓,温服七合,内赤石脂末方寸七,日三服,若一服愈,余勿服。
8.11
桔梗汤jiegeng decoction
出《伤寒论》、《金匮要略》方。组成:桔梗一两,甘草二两。右二味,以水三升,煮取一升,去
滓,温分再服。
T/CIATCM 107—2024
26
8.12
苦酒汤kujiu decoction
出《伤寒论》方。组成:半夏(洗、破如枣核)十四枚,鸡子一枚(去黄,内上苦酒,着鸡子壳中)。
右二味,内半夏,着苦酒中,以鸡子壳置刀环中,安火上,令三沸,去滓,少少含咽之,不差,更作三
剂。
8.13
四逆散sini powder
出《伤寒论》方。组成:甘草(炙),枳实(破,水渍,炙干),柴胡,芍药。上四味,各十分,
捣筛,白饮和服方寸匕,日三服。咳者,加五味子、干姜各五分,并主下利;悸者,加桂枝五分;小便
不利者,加茯苓五分;腹中痛者,加附子一枚,炮令坼;泄利下重者,先以水五升煮薤白三升。煮取三
升,去滓,以散三方寸匕内汤中,煮取一升半,分温再服。
8.14
猪苓汤zhuling decoction
出《伤寒论》方。组成:猪苓(去皮)、茯苓、泽泻、阿胶、滑石(碎)各一两。右五味,以水四
升,先煮四味,取二升,去滓,内阿胶烊消,温服七合,日三服。
8.15
当归四逆汤danggui sini decoction
出《伤寒论》方。组成:当归三两,桂枝三两(去皮),芍药三两,细辛三两,甘草二两(炙),
通草二两,大枣二十五枚擘(一法十二枚)。右七味,以水八升,煮取三升,去滓,温服一升,日三服。
8.16
白头翁汤baitouweng decoction
出《伤寒论》方。组成:白头翁二两,黄柏三两,黄连三两,秦皮三两。右四味,以水七升,煮取
二升,去滓,温服一升。不愈,更服一升。
9 厥阴病篇
9.1
脏厥a case of coldness on the extremities of the Viscera
古病名。指因内脏阳气衰微而引起的四肢厥冷。
9.2
蛔厥cold limbs due to ascariasis
因蛔虫窜入胆道所致的以疼痛、肢厥等为主要表现的蛔虫病。
[来源:GB/T 42467.1—2023,定义14.2.1]
9.3
除中pseudo good appetite
重病之后,胃气败绝,以当不能食而反能食为主要表现的危重疾病。
T/CIATCM 107—2024
27
9.4
喉痹throat obstruction; pharyngitis
以咽部红肿疼痛,或干燥,异物感、或咽痒不适,吞咽不利等为主要表现的疾病。
[来源:《中医药学名词2004》,定义15.036]
9.5
里寒格热cold resistance
病证名。又称“阴盛格阳”。上有热,下有寒,下寒格拒上热,阴阳失调。症见胸中烦热,频欲呕
吐的上热证,又见腹痛喜暖,大便溏泄的下寒证。
9.6
戴阳证syndrome of true cold disease with false heat manifestation
又称“阴盛格阳证”,“真寒假热证”。阴寒内盛,格阳于外,以烦热口干,面红如妆,躁扰不宁,
而兼胸腹不温,下肢厥冷,小便清长,大便清冷,舌淡苔白,脉沉弦,或浮大无力等为常见症的证候。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.620]
9.7
气上撞心qi rushing upward to heart
又称“气上冲心”。自觉有股气流从少腹上冲脘腹、胸咽部的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.377]
9.8
饥不欲食hunger without desire to eat
自觉有饥饿感而又不想进食的表现。
[来源:GB/T 42467.1—2023,定义5.16]
9.9
关元Guanyuan
任脉经穴,在脐下三寸。
[来源:GB/T 12346—2021,定义5.14.4]
9.10
乌梅丸wumei pills
出《伤寒论》方。组成:乌梅三百枚,细辛六两,干姜十两,黄连十六两,当归四两,附子六两(炮,
去皮),蜀椒四两(出汗),桂枝六两(去皮),人参六两,黄柏六两。上十味,异捣筛,合治之,以
苦酒渍乌梅一宿,去核,蒸之五斗米下,饭熟捣成泥,和药令相得,内臼中,与蜜杵二千下,丸如梧桐
子大,先食、饮服十丸,日三服,稍加至二十丸,禁生冷滑物臭食等。
9.11
吴茱萸汤wuzhuyu decoction
出《伤寒论》方。组成:吴茱萸一升(洗),人参三两,生姜六两(切),大枣十二枚(擘)。右
四味,以水七升,煮取二升,去滓,温服七合,日三服。
T/CIATCM 107—2024
28
10 霍乱病篇
10.1
呕吐vomiting
胃内容物,甚至胆汁、肠液通过食道反流到口腔,并吐出的反射性动作。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.433]
10.2
四肢拘急spasm of limbs
手足拘紧挛急,屈伸不利的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.391]
10.3
食顷for a while
约吃一顿饭的时间。
11 阴阳易差后劳复病篇
11.1
头重heavy sensation of head
感觉头部沉重。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.354]
11.2
劳复recurrence caused by overexertion
又称“差后劳复”。差,即病愈。指伤寒、温热病瘥后,余邪未清,因过度劳累复发。
11.3
牡蛎泽泻散muli zexie powder
出《伤寒论》方。组成:牡蛎(熬)、泽泻、蜀漆(暖水洗去腥)、葶苈子(熬)、商陆根(熬)、
海藻(洗去咸)、栝蒌根各等分。右七味,异捣,下筛为散,更于臼中治之,白饮和服方寸七,日三服。
11.4
竹叶石膏汤zhuye shigao decoction
出《伤寒论》方。组成:竹叶二把,石膏一斤,半夏半升(洗),麦门冬一升(去心),人参二两,
甘草二两(炙),粳米半升。右七味,以水一斗,煮取六升,去滓,内粳米,煮米熟汤成,去米,温服
一升,日三服。
12 杂病篇
12.1
中风wind stroke; apoplexy
泛指因年老或脏腑虚衰,情志变动,外因诱发,致使风痰入络,或气血逆乱,脑络痹阻,或血溢于
T/CIATCM 107—2024
29
脑所引起,以突然昏仆,或半身不遂,口眼歪斜,肢体麻木,舌蹇难言等为特征的一类急慢性颅脑病。
注:包括缺血性中风、出血性中风、急性中风、口僻、风痱。
[来源:GB/T 16751.1—2023,定义9.1.1]
12.2
卒厥syncope disease
泛指因情志刺激,或饥饱不定,或六淫、温毒、痰湿、药毒、食毒等邪闭塞气机,气血逆乱而引起
的,以突然晕厥或昏仆,四肢逆冷为特征的一类急症。
[来源:GB/T 16751.1—2023,定义8.3.6]
12.3
刚痉anhidrotic convulsion
以发热无汗,恶寒,颈项强急,头摇口噤,手足挛急或抽搐,甚则角弓反张,脉弦紧等为特征。
[来源:GB/T 424671—2023,定义13.13.1]
12.4
湿痹stationary bi
湿性黏腻滞着,以肢体关节重着酸痛,痛处固定,下肢为甚,或有肿胀,肌肤麻木,阴雨加重为特
征的痹病。
[来源:GB/T 20348—2023,定义13.1.4]
12.5
血痹blood impediment
由于气血不足,感受外邪,血行凝滞,痹于肌肤所致,以肌肤麻木不仁或轻微疼痛为主症的一类疾
病。
12.6
周痹general arthralgia
以周身疼痛,上下游行,或沉重麻木,项背拘急,脉濡涩为主要表现的疾病。
[来源:《中医药学名词2004》,定义10.181]
12.7
历节病acute arthritis
由肝肾气血不足,风寒湿邪侵袭,以遍历关节疼痛,不可屈伸,甚则肿大变形为特征的一类疾病。
12.8
黄汗yellow-sweat syndrome
历节病关节肿痛处有汗出而色黄。汗出沾衣如柏汁的一种疾病。
[来源:GB/T 16751.1—2023,定义8.8.3]
12.9
虚劳consumptive disease
以阴阳、气血、脏腑虚损为主要表现的疾病。
[来源:GB/T 42467.1—2023,定义12.25]
T/CIATCM 107—2024
30
12.10
百合病lily disorder
以神情恍惚,行、卧、饮食等皆觉不适为主要表现的神志疾病。
[来源:GB/T 42467.1—2023,定义8.35]
12.11
狐惑病huhuo disease;throat-anus-genita syndrome
湿热毒邪入内,或感染虫毒,伤及气血,以目赤眦黑、口腔咽喉及前后阴腐蚀溃疡为主要表现的疾
病。
[来源:GB/T 42467.1—2023,定义16.11]
12.12
阴阳毒yin-yang toxin syndrome
为感受疫毒,内蕴咽喉,侵入血分的病症。分阳毒和阴毒,阳毒因热壅于上,以面赤斑斑如锦绞、
咽喉痛、吐脓血为主要表现;阴毒乃邪阻经脉,以面目青、身痛如被打伤、咽喉痛为主要表现。病情均
属危重。
12.13
疟病malaria
感染疟原虫、瘴毒或风寒暑湿之气,以寒热往来,休作有时,反复发作,日久胁下有痞块为主要表
现的疾病。
[来源:GB/T 42467.1—2023,定义5.49]
12.14
瘅疟heat malaria
病名。疟疾的一种。瘅,指热气盛。是疟疾由于素体阳盛,感受外邪,后里热炽盛,灼液伤津而发。
以发作时只发热不寒战、烦躁气粗、胸闷欲呕等为主要表现的疾病。
12.15
温疟warm malaria
病名。内有伏邪,至夏季感受暑热而发的一种疟疾。以先热后寒、热重寒轻、汗或多或少、口渴喜
凉饮、舌红、脉轻按浮数重按无力等为主要表现的疾病。
12.16
牝疟cold malaria
病名。素体阳虚,疟邪痰阻所致,以寒多热少等为主要表现的疾病。
12.17
疟母malaria with hypochondriac mass
又称“疟积”。病证名。疟疾日久不愈,正气日衰致疟邪与痰血结于胁下而形成痞块的一种病症。
12.18
积amassment
以腹内结块,固定不移,伴胀痛或刺痛为主要表现的疾病。
T/CIATCM 107—2024
31
[来源:GB/T 42467.1—2023,定义12.4]
12.19
积聚amassment and accumulation
积证和聚证的合称。以腹内结块,或痛或胀为主要表现的疾病。
[来源:GB/T 42467.1—2023,定义12.3]
12.20
肺痿atrophic lung disease
肺叶枯萎不荣或痿弱不用,以胸憋气短、咯吐浊唾涎沫为主要表现的疾病。
[来源:《中医药学名词2004》,定义10.037]
12.21
肺痈lung abscess
以骤起发热,咳嗽,胸痛,咯腥臭脓血痰为主要表现的疾病。
[来源:GB/T 42467.1—2023,定义6.10]
12.22
肺胀lung distention
肺叶久胀不敛,以胸中胀闷,咳嗽咯痰,气短而喘,唇舌紫绀为主要表现的疾病。肺气胀满。
[来源:GB/T 424671—2023,定义6.8]
12.23
胸痹chest discomfort
以胸闷或发作性心胸疼痛为主要表现的疾病。
[来源:《中医药学名词2004》,定义10.051]
12.24
肝着liver stagnate
肝经气血郁滞,留着而不畅行,以右胁或胸胁重着疼痛,或右胁下肿块,喜揉喜按等为主要表现的
疾病。
[来源:GB/T 16751.1—2023,定义10.9]
12.25
肾着low back pain due to cold dampness
因寒湿侵袭腰部,痹阻经脉所致。临床以腰部冷痛重着,转侧不利等为特征的肢体痹病。
[来源:GB/T 16751.1—2023,定义9.6.17.1]
12.26
痰饮phlegm -fluid retention
有广义、狭义之分。广义的痰饮是痰证和饮证的合称,痰饮停积于内所致的疾病的统称;狭义的痰
饮指饮邪停留于心下、胃肠的病变。
[来源:GB/T 42467.1—2023,定义12.21,有修改]
T/CIATCM 107—2024
团体标准
T/CIATCM 107—2024
张仲景经方传承基本名词术语
Basic noun nomenclature of Zhang Zhongjing's Jingfang Inheritance
2024 - 07 - 01 发布2024 - 08 - 01 实施
中国中医药信息学会发布
目次
前言.................................................................................. II
1 范围................................................................................ 1
2 规范性引用文件...................................................................... 1
3 总论................................................................................ 1
4 太阳病篇............................................................................ 3
5 阳明病篇........................................................................... 18
6 少阳病篇........................................................................... 21
7 太阴病篇........................................................................... 23
8 少阴病篇........................................................................... 24
9 厥阴病篇........................................................................... 26
10 霍乱病篇.......................................................................... 28
11 阴阳易差后劳复病篇................................................................ 28
12 杂病篇............................................................................ 28
索引.................................................................................. 51
前言
本文件按照GB/T 1.1—2020《标准化工作导则第1 部分:标准化文件的结构和起草规则》的规定
起草。
本文件由河南中医药大学经方方证研究所提出。
本文件由中国中医药信息学会归口。
本文件起草单位:河南中医药大学经方方证研究所、河南经方云科技有限公司、中国科学院计算研
究所、河南省洛阳正骨医院(河南省骨科医院)、湖北中医药大学标准化与信息技术研究所、中国中医
科学院针灸研究所。
本文件主要起草人:崔书克、崔海洋、刘成藏、董国锋、肖勇、郭敬镕、金琰、田双桂、万晓华、
王晓燕、康璐、李遨宇、杜思鸿。
T/CIATCM 107—2024张仲景经方传承基本名词术语
1 范围
本文件界定了张仲景经方传承相关的名词术语。
本文件适用于中医教学、医疗、科学研究、管理、出版及国内学术交流。
2 规范性引用文件
下列文件对于本文件的应用是必不可少的。凡是注日期的引用文件,仅注日期的版本适用于本文件。
凡是不注日期的引用文件,其最新版本(包括所有的修改单)适用于本文件。
GB/T 10112—2019 术语工作原则与方法
GB/T 20348—2006 中医基础理论术语
GB/T 12346—2021 经穴名称与定位
GB/T 16751.1—2023 中医临床诊疗术语第1 部分:疾病
GB/T 42467.1—2023 中医临床名词术语第1 部分:内科学
T/CIATCM 058—2019 中医药信息标准编制通则
T/CIATCM 104—2023 张仲景经方传承信息基本数据集
《中医药学名词》全国科学技术名词审定委员会2004 年颁布
3 总论
3.1
张仲景经方Zhang Zhongjing’s Jingfang
汉代医家张仲景所著《伤寒杂病论》(后世分为《伤寒论》及《金匮要略》二书)中所记载之方剂。
[来源:T/CIATCM 104—2023,定义3.1]
3.2
伤寒cold pathogenic disease
病名或症候名。广义伤寒是一切外感热病的总称;狭义伤寒是属于太阳表证的一个证型,以发热,
恶寒,无汗,头项强痛,脉浮紧等为主要表现。病因。指伤于寒邪。
[来源:《中医药学名词2004》,定义10.002,有修改]
3.3
六经辨证syndrome differentiation of six channels theory
以阴阳为总纲,用太阳、阳明、少阳、太阴、少阴、厥阴作为辨证纲领,从邪正盛衰、病变部位、
病势的进退缓急等方面对外感病进行分析辨别,并用以指导临床治疗的辨证方法。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.568]
3.4
太阳病Taiyang disease
病名。六经病之一。出《伤寒论》。以恶寒,发热,头项强痛,脉浮为主要表现的病变。
T/CIATCM 107—2024
2
3.5
阳明病Yangming disease
病名。六经病之一。出《伤寒论》。以发热,汗出,口渴,烦躁,脉洪大滑数,或日晡潮热,脐腹
胀满疼痛,大便秘结,舌红苔黄,脉沉数等为主要表现的病变。
3.6
少阳病Shaoyang disease
病名。六经病之一。出《伤寒论》。以往来寒热,胸胁苦满,口苦,咽干,目眩,脉弦等为主要表
现的病变。
3.7
太阴病Taiyin disease
病名。六经病之一。出《伤寒论》。以腹满而吐,纳呆,自利,口不渴,时腹自痛,脉沉缓或弱为
主要表现的病变。
3.8
少阴病Shaoyin disease
病名。六经病之一。出《伤寒论》。以脉微细,但欲寐等为主要表现的病变。
3.9
厥阴病Jueyin disease
病名。六经病之一。出《伤寒论》。以四肢厥逆,或厥与热交替,脉无定体为主要表现的严重病变。
3.10
霍乱huoluan
病名。以起病急骤,卒然发作,上吐下泻,腹痛或不痛为主要表现的疾病。
3.11
阴阳易yin yang exchange
病名。因房事染易邪毒而致的病证,称为阴阳易。其中有病之男传无病之女者,称为阳易;有病之
女传无病之男者,称为阴易。
3.12
杂病miscellaneous diseases
病症名。泛指伤寒、温病以外的多种疾病(以内科病证为主)。《灵枢经》篇名,主要论述因经气
厥逆引起病证,各种心痛及喉痹、疟疾、膝痛、呃逆、大小便不同等。因论述范围广、病种多,故称之
为杂病。
3.13
合病disease involving two or more channels
伤寒六经病证中,两经或三经同时受邪而发病。
[来源:《中医药学名词2004》,定义03.793]
T/CIATCM 107—2024
3
3.14
并病disease of one channel involving another channel
伤寒一经病变未解,又出现另一经的病变,两经病证同时存在。
[来源:《中医药学名词2004》,定义03.794]
4 太阳病篇
4.1
温病warm disease; warmth disease
感受温热之邪引起的外感热病的统称。
[来源:GB/T 42467.1—2023,定义5.12]
4.2
风温wind-warm disorder
温病误用辛温发汗后的一种变证。感受风热病邪引起的温病。
[来源:GB/T 42467.1—2023,定义5.16]
4.3
厥证syncope
以突然昏倒,不省人事,或伴四肢逆冷为主要表现的疾病的统称。
[来源:《中医药学名词2004》,定义10.146]
4.4
噎膈[病] dysphagia
以吞咽不顺,饮食梗塞难下为主要表现的疾病。
[来源:《中医药学名词2004》,定义10.079]
4.5
奔豚running piglet; kidney amassment
肾之积证。肾脏阴寒之气上逆,或肝经气火冲逆,以有气从少腹上冲胸脘、咽喉,发时痛苦剧烈,
心悸头晕,久而喘咳、骨痿、少气等为特征的积证。
[来源:GB/T 42467.1—2023,定义12.4.5]
4.6
柔痉hidrotic convulsion
以身热汗出,颈项强急,头摇口噤,手足抽搐,甚则角弓反张,脉沉迟等为特征的痉病。
[来源:GB/T 42467.1—2023,定义13.13.2]
4.7
痿病flaccidity disease
以四肢筋脉弛缓,软弱无力,日久不用,渐至肌肉萎缩,不能随意运动为主要表现的疾病。
[来源:《中医药学名词2004》,定义10.184]
T/CIATCM 107—2024
4
4.8
坏病mistreated disease
伤寒病经一再误治,使阴阳错杂,证候表现复杂,难以救治的病证。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.570]
4.9
水逆water regurgitation
太阳中风,内有伏饮,以发热,心烦,渴欲饮水,水人即吐等为特征的太阳病。
[来源:GB/T 42467.1—2023,定义5.7.1.3]
4.10
协热利diarrhea with intermingled heat
病证名。因伤寒误医,表证不解,邪热内陷而致下利。
4.11
太阳伤寒证syndrome of cold pathogen of Taiyang
外感风寒,以寒为主,卫阳被遏,腠理闭塞,以发热,恶寒,无汗,头身疼痛,脉紧为常见症的证
候。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.856]
4.12
太阳中风证syndrome of affection of Taiyang by wind
外感风寒,以风为主,卫强营弱,肌腠疏松,以发热,恶风,汗出,脉缓为常见症的证候。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.857]
4.13
表证superficies syndrome
外感病的初期,起病较急,病位较浅,病情较轻,病程较短,以发热恶寒或恶风,头身痛,舌苔薄
白,脉浮为常见症的证候。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.605]
4.14
热结膀胱heat accumulation in bladder
瘀热相博,结于少腹,上扰心神的病理变化。
[来源:GB/T 20348—2006,定义11.10.1.5.9]
4.15
热入血室entering of heat into blood chamber
妇女经期或经后,邪热乘虚侵入血室,血热互结的病理变化。
[来源:GB/T 20348—2006,11.10.2.29]
4.16
结胸chest bind
表热内陷,或邪实内传,与胸中水谷痰饮、瘀血互结,以脘腹胀满,疼痛拒按等为特征的伤寒。
T/CIATCM 107—2024
5
注:包括水结胸、血结胸等。
[来源:GB/T 42467.1—2023,定义5.8]
4.17
脏结blinding of zang-viscera
始有表邪,正气不足,寒实病邪内结,以心下胀满,按之痛,时时下利,精神萎靡,苔白腻或白滑,
寸脉浮、关脉小细沉紧等为特征的伤寒。
[来源:GB/T 42467.1—2023,定义5.9]
4.18
肝乘脾the Liver encroaching on the spleen
病因病理学名词。指肝气盛,木郁乘土,横逆犯脾胃。
4.19
肝乘肺the Liver encroaching on the lung
病因病理学名词。指肝邪乘肺,致肝肺同病。
4.20
火逆mistreatment by warming therapy
误用烧针、火熨、艾灸等治法而导致病情加重的病理变化。
[来源:《中医药学名词2004》,定义03.626]
4.21
里虚interior deficiency
脏腑气血阴阳亏虚,机能减退的病理变化。
[来源:《中医药学名词2004》,定义03.529]
4.22
荣弱卫强weak defensive qi and strong nutrient qi
卫气虚弱,肌表不固,营阴失守而汗自出的病理变化。
[来源:GB/T 20348—2006,定义11.12.1.1.1]
4.23
亡阳yang depletion
又称“阳脱”。阳气在短时间内大量亡失,脏腑功能突然严重衰竭,因而导致生命垂危的病理变化。
4.24
阴阳自和natural harmony of yin yang
人体保持健康状态的自我调节能力。
[来源:《中医药学名词2004》,定义03.024]
4.25
恶寒aversion to cold
感觉怕冷,虽加衣覆被,采取保暖措施,身体发冷的感觉仍不能缓解的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.260]
T/CIATCM 107—2024
6
4.26
恶风aversion to wind
遇风则怕冷不适,甚至战傈,避风则缓的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.263]
4.27
发热fever
(1)体温升高,超出正常范围;(2)虽体温正常,但自觉身热不适的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.261]
4.28
恶寒发热aversion to cold with fever
恶寒与发热同时并作的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.262]
4.29
往来寒热alternating fever and chills
恶寒与发热交替发作的表现。
4.30
翕翕发热uneasy because of a fever
表热不甚,如羽毛之拂,形容热候之轻微的表现。
4.31
日晡潮热afternoon tidal fever
又称“日晡发热”。每至下午3 时至5 时左右体温升高,或热势加重的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.272]
4.32
大汗profuse sweating
出汗过多的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.287]
4.33
无汗anhidrosis
没有出汗,指当汗出而不汗出的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.283]
4.34
自汗spontaneous sweating
不因劳累活动,不因天热及穿衣过暖和服用发散药物等因素而自然汗出的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.285]
T/CIATCM 107—2024
7
4.35
盗汗night sweating
入睡后出汗,醒来即止的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.286]
4.36
鼻鸣snore
鼻中窒塞,气息不利发出鸣响的表现。
4.37
项背强几几stiffness in the back and neck
由病邪在表,津液不达,太阳经脉拘急所致。颈项、背部牵强不舒,俯仰不能自如的表现。
4.38
头项强痛rigidity of nape and headache
太阳病受风寒而引起的头项部运动异常,伴有颈项部的肌肉拘紧、僵硬,甚至疼痛的表现。
4.39
短气shortness of breath
呼吸短促而急,自觉气息不能接续的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.243]
4.40
喘dyspnea
呼吸急促困难,严重时张口抬肩,鼻翼煽动,不能平卧的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.244]
4.41
哕hiccups
又称“呃逆”。气从胃中上逆,喉间频频作声,声音急而短促的表现。
4.42
噫气belching
又称“嗳气”。气从胃中上逆,出咽喉而发出声响,声音长而缓的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.252]
4.43
干呕retching
有呕吐的声音、动作,但没有呕吐物排出的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.250]
4.44
吐血hematemesis
胃与食道出血,经口吐出,或可挟有食物残渣的表现。
T/CIATCM 107—2024
8
4.45
朝食暮吐eating in morning but vomiting in evening
早餐吃的东西,至黄昏时吐出的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.437]
4.46
干噫食臭belching with a smell of indigestion
又称“嗳腐”。多见于消化不良,胃内带食腐的气味从口中排出的表现。
4.47
心下逆满fullness in the epigastrium
胸膈、胃部有气上逆而自觉胸满胀闷的表现。
4.48
心中懊憹heartburn
感觉心胸烦热,闷乱不宁的表现。
4.49
心中结痛suffocating pain in the chest
自觉心前区、心窝处,或略靠剑突下的位置有阻滞疼痛的表现,可伴有憋气、气短或自汗出,运动
或情绪激动时尤甚。
4.50
心下悸epigastric throb
感觉剑突下胃脘部跳动不安的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.371]
4.51
心下急having oppression or pain in the epigastrium
胃脘部拘急不舒或疼痛的表现。
4.52
心下痞epigastric oppression
自觉心下胃脘部满闷堵塞,按之却柔软不痛的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.375]
4.53
心下支结feeling obstructed in epigastrium
自觉心下胃脘部有物支撑结聚的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.376]
4.54
胸中窒suffocated
感觉胸中窒塞不通,憋闷不舒,呼吸不畅的表现。
T/CIATCM 107—2024
9
4.55
胸胁苦满fullness and discomfort in chest and hypochondrium
感觉胸胁部胀闷不适的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.368]
4.56
少腹急结spasmodic pain in lower abdomen
下腹部急迫痉挛,或痛或胀的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.380]
4.57
脐下悸动throbbing below umbilical region
自觉脐下跳动不安的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.379]
4.58
嘿嘿reluctant to speak
又称“默默”。表情沉默,不欲言语的表现。
4.59
郁郁微烦feeling restless
因痛苦而精神抑郁轻度烦恼的表现。
4.60
虚烦uneasy
多由伤寒汗、吐、下后,邪热乘虚客于胸中,或病后余热留恋,或津涸、血虚、肾亏、虚人停痰饮、
虚劳等所致。以因虚而致心胸烦热为主要表现。
4.61
烦躁dysphoria
心中烦闷不安,急躁易怒,甚则手足动作及行为举止躁动不宁的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.015]
4.62
谵语delirium
神志不清,胡言乱语,语无伦次,声高气粗的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.235]
4.63
嗜卧sleepiness
病情初愈,精神疲乏,而喜安舒静卧的表现。
4.64
目瞑close the eyes
T/CIATCM 107—2024
10
多由精气不足、邪热内盛或痰浊中阻所致。以闭目懒睁,有畏光感为主要表现。
4.65
眩冒dizziness
多由体虚、肝风、痰气和精神刺激等所致。以头昏重而眼黑发花为主要表现。
4.66
捻衣摸床carphology
又称“循衣摸床”。多见邪盛正虚、持续高热或元气将脱的危重病证。患者两手不自主地抚捻衣被
或以手循摸床沿,多与撮空捻线症候并见。是疾病危重的象征。
[来源:《中医药学名词2004》,定义03.551]
4.67
胁痛hypochondriac pain
一侧或两侧胁肋部位疼痛的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.318,有修改]
4.68
腰痛lumbago
腰部一侧或两侧疼痛的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.327,有修改]
4.69
身疼[痛] pantalgia
周身疼痛的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.313,有修改]
4.70
身重heavy body
自觉身体沉重,活动不利,甚至难以转侧的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.381]
4.71
瘛瘲clonic convulsions
又称“抽风”。是小儿惊风的一个症状。瘛,是筋急击缩;瘲,是筋缓纵伸。指手足时伸时缩抽动
不止的表现,是热极生风、肝风内动的证候。
4.72
脚挛急foot spasm
脚者,胫也,汉时指小腿而言,指两小腿拘急挛曲,难以伸直的表现。
4.73
支节烦痛severe pain in the extremities and joints
因四肢关节疼痛而烦扰不宁的表现。
T/CIATCM 107—2024
11
4.74
厥逆deadly cold hand and foot
又称“手足厥逆”,“四肢逆冷”。手足冰冷,甚至冷至肘、膝部的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.540]
4.75
小便不利dysuria
每次排出的尿量少而排尿困难的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.458]
4.76
小便清[长] clear urine in large amounts
尿液的颜色澄清而尿量多的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.143]
4.77
便溏diarrhea
大便稀薄不成形的表现。
4.78
下利[清谷] loose bowels
“下利”指一般的腹泻。“下利清谷”即指泻下的粪便如清水,伴有未消化的食物残渣,无粪臭味,
并有恶寒肢冷、神倦脉微等脾肾阳虚的表现。
4.79
下重tenesmus
又称“里急后重”。排便时下腹部及肛门有沉重胀坠感的表现。
4.80
失溲loss of urine
病证名。小便自遗的病症。
4.81
腹中雷鸣diarrhea with a gurgling sound in the abdomen
指肠鸣音如雷鸣的表现。
4.82
中焦middle jiao
膈以下、脐以上部位。
[来源:《中医药学名词2004》,定义03.195]
4.83
下焦lower jiao
腹腔脐以下部位。
T/CIATCM 107—2024
12
[来源:《中医药学名词2004》,定义03.197]
4.84
五辛food with strong flavor
泛有香窜刺激性气味的食物。蒜、葱、韭、薤、姜。
4.85
营气nutrient qi
由饮食水谷所化生的精气,行于脉内,具有化生血液,营养周身的功能。
[来源:《中医药学名词2004》,定义03.383]
4.86
卫气defensive qi
由饮食水谷所化生的悍气,行于脉外,具有温煦皮肤、腠理、肌肉,司汗孔开阖与护卫肌表、抗御
外邪的功能。
[来源:《中医药学名词2004》,定义03.382]
4.87
酒客drinker
指嗜酒的人。
4.88
风家a patient who is apt to catch febrile disease by wind
指平素容易伤风感冒的人。
4.89
汗家the patient with frequent perspiration
指患病后已使用过发汗法或平素多汗、易出汗的人。
4.90
衄家the patient with frequent epistaxis sufferers
指经常鼻出血的人。
4.91
亡血家the patient with frequent hemorrhage
指平素患有呕血、衄血、尿血、便血、崩漏和金疮等失血性疾病的病人。
4.92
疮家the patient with generalized skin sores
指由于刀剑所伤,失血过多的病人。指平素经常有疮、疡、疖、痈的病人。
4.93
淋家the patient with frequent urinary dripping
指平素患有小便淋沥不尽,尿意频数而尿量短少,小便时阴茎中作痛的病人。
T/CIATCM 107—2024
13
4.94
发汗[法] diaphoresis
具有发汗作用的治疗大法。解表法的古称。
[来源:《中医药学名词2004》,定义02.268]
4.95
熨[药熨疗法] scorch;hot medicinal compress therapy
将药物炙热,或以砖瓦烧热,外用布包以熨体表,有祛寒镇痛的作用。
[来源:《中医药学名词2004》,定义05.346]
4.96
温针灸warming needle moxibustion;needle warming through moxibustion
用艾绒等方法加热剌入体内的针柄,是针刺与艾灸相结合治疗疾病的方法。
[来源:《中医药学名词2004》,定义08.683]
4.97
烧针hot acupuncture
针刺与艾灸相结合的一种治疗方法。
4.98
温服administered warm
不冷不热时服药。
[来源:《中医药学名词2004》,定义07.092]
4.99
顿服administered at draught
药物一次服下。
[来源:《中医药学名词2004》,定义07.095]
4.100
平旦服take at dawn
古代指早晨空腹服药。
[来源:《中医药学名词2004》,定义02.238]
4.101
风池Fengchi
足少阳胆经穴名,在枕骨粗隆直下凹陷处与乳突之间,于斜方肌和胸锁乳突肌凹陷处取穴。
[来源:GB/T 12346—2021,定义5.11.20,有修改]
4.102
风府Fengfu
督脉经穴,在颈后部,第2 颈椎棘突上际凹陷中,后正中线上。
[来源:GB/T 12346—2021,定义5.13.16,有修改]
T/CIATCM 107—2024
14
4.103
肺俞Feishu
足太阳膀胱经穴,在背部,第3 胸椎棘突下,后正中线旁开1.5 寸。
[来源:GB/T 12346—2021,定义5.7.13]
4.104
肝俞Ganshu
足太阳膀胱经穴,在第9 胸椎棘突下,前正中线旁开1.5 寸。
[来源:GB/T 12346—2021,定义5.7.18]
4.105
期门Qimen
足厥阴肝经穴,在前胸部,第6 肋间隙,前正中线旁开4 寸。
[来源:GB/T 12346—2021,定义5.12.14]
4.106
桂枝汤guizhi decoction
出《伤寒论》方。组成:桂枝三两(去皮),芍药三两,甘草二两(炙),生姜三两(切),大枣
十二枚(擘)。上咬咀三味,以水七升,微火煮取三升,去淬,适寒温,服一升。服已须臾,啜热稀粥
一升余,以助药力,温覆令一时许,遍身(蟄蟄,读zhe,虫字易为水字)微似有汗者益佳;不可令如
水流漓,病必不除。若一服汗出病愈,停后服,不必尽剂:若不汗,更服,依前法;又不汗,后服小促
其间,半日许令三服尽。若病重者,一日一夜服,周时观之,服一剂尽,病证犹在者,更作服;若汗不
出,乃服至二三剂。
[来源:《中医药学名词2004》,定义07.322]
4.107
桂枝加葛根汤guizhi jiagegen decoction
出《伤寒论》方。组成:葛根四两,桂枝三两(去皮),芍药三两,生姜三两(切),甘草二两(炙),
大枣十二枚(擘),麻黄三两(去节)。上七味,以水一升,先煮麻黄、葛根减二升,去上沫,内诸药,
煮取三升,去滓,温服一升。覆取微似汗,不须啜粥,余如桂枝法将息及禁忌。
4.108
甘草干姜汤gancao ganjiang decoction
出《伤寒论》方。组成:甘草四两(炙),干姜二两。右二味,以水三升,煮取一升五合,去滓,
分温再服。
4.109
芍药甘草汤shaoyao gancao decoction
出《伤寒论》方。组成:出《伤寒论》方。组成:芍药、甘草(炙),各四两。右二味,以水三升,
煮取一升五合,去滓,分温再服。
4.110
干姜附子汤ganjiang fuzi decoction
出《伤寒论》方。组成:干姜一两,附子一枚(生用,去皮,切八片)。上二味,以水三升,煮取
T/CIATCM 107—2024
15
一升,去滓,顿服。
4.111
葛根汤gegen decoction
出《伤寒论》方。组成:葛根四两,麻黄三两(去节),桂枝二两(去皮),生姜三两(切),甘
草二两(炙),芍药二两,大枣十二枚(擘)。上以水一斗,先煮麻黄,葛根减二升,去白沫,纳诸药,
煮取三升,去淬,温服一升。覆衣被,取微似汗,余如桂枝法将息。
[《中医药学名词2004》,定义07.361]
4.112
葛根黄芩黄连汤gegen huangqin huanglian decoction
出《伤寒论》方。组成:葛根半斤,甘草二两(炙),黄芩三两,黄连三两。右四味,以水八升,
先煮葛根减二升,内诸药,煮取二升,去滓,分温再服。
4.113
麻黄汤mahuang decoction
出《伤寒论》方。组成:麻黄三两(去节),桂枝二两(去皮),甘草一两(炙),杏仁七十个(去
皮尖)。上以水九升,先煮麻黄,减二升,去上沫,纳诸药,煮取二升半,去滓,温服八合。覆取微似
汗,不须啜粥,余如桂枝法将息。
[来源:《中医药学名词2004》,定义07.342]
4.114
大青龙汤daqinglong decoction
出《伤寒论》方。组成:麻黄六两(去节),桂枝二两(去皮),甘草二两(炙),杏仁四十枚(去
皮尖),生姜三两(切),大枣十枚(擘),石膏如鸡子大(碎)。右七味,以水九升,先煮麻黄减二
升,去上沫,内诸药,煮取三升,去滓,温服一升,取微似汗,汗出多者,温粉粉之。一服汗者,停后
服。若复服,汗多亡阳,遂虚,恶风烦燥,不得眠也。
4.115
小青龙汤xiaoqinglong decoction
出《伤寒论》方。组成:麻黄(去节)、芍药、细辛、干姜、甘草(炙)、桂枝(去皮)各三两,
五味子半升,半夏半升(洗)。以水一斗,先煮麻黄减二升,去上沫,纳诸药。煮取三升,去滓,温服
一升。
[来源:《中医药学名词2004》,定义07.190]
4.116
桂枝加杏仁厚朴汤guizhi jiahoupo xingzi decoction
出《伤寒论》方。组成:桂枝三两(去皮),甘草二两(炙),生姜三两(切),芍药三两,大枣
十二枚(擘),厚朴二两(炙,去皮),杏仁五十枚(去皮尖)。右七味,以水七升,微火煮取三升,
去滓,温服一升,覆取微似汗。
4.117
麻黄杏仁甘草石膏汤mahuang xingren gancao shigao decoction
出《伤寒论》方。组成:麻黄四两(去节),杏仁五十个(去皮尖),甘草二两(炙),石膏半斤
(碎,绵裹)。右四味,以水七升,煮麻黄减二升,去上沫,内诸药,煮取三升,去滓,温服一升。
T/CIATCM 107—2024
16
4.118
桂枝甘草汤guizhi gancao decoction
出《伤寒论》方。组成:桂枝四两(去皮),甘草二两(炙)。右二味,以水三升,煮取一升,去
滓,顿服。
4.119
茯苓桂枝甘草大枣汤fuling guizhi gancao dazao decoction
出《伤寒论》方。组成:茯苓半斤,桂枝四两(去皮),甘草二两(炙),大枣十五枚(擘)。右
四味,以甘澜水一斗,先煮茯苓减二升,内诸药,煮取二升,温服一升,日三服。
4.120
厚朴生姜半夏甘草人参汤houpo shengjiang banxia gancao renshen decoction
出《伤寒论》方。组成:厚朴半斤(炙,去皮),生姜半斤(切),半夏半升(洗),甘草二两,
人参一两。右五味,以水一斗,煮取三升,去滓,温服一升,日三服。
4.121
茯苓桂枝白术甘草汤fuling guizhi baizhu gancao decoction
出《伤寒论》方。组成:茯苓四两,桂枝三两(去皮),白术、甘草(炙)各二两。右四味,以水
六升,煮取三升,去滓,分温三服。
4.122
五苓散wuling powder
同名方约有17 首,现选《伤寒论》辨太阳病脉证并治中方。组成:猪苓十八铢(去皮),泽泻一
两六铢,白术十八铢,茯苓十八铢,桂枝半两(去皮)。上为散,以白饮和服方寸匕,一日三次。多饮
暖水,汗出愈。
[来源:《中医药学名词2004》,定义07.200]
4.123
栀子豉汤zhizichi decoction
出《伤寒论》方。组成:栀子十四个(擘),香豉四合(绵裹)。上以水四升,先煮栀子,得二升
半,纳豉,煮取一升半,去滓,分为二服,温进一服。得吐者,止后服。
[来源:《中医药学名词2004》,定义07.307]
4.124
小建中汤xiaojianzhong decoction
出《伤寒论》方。组成:桂枝三两(去皮),甘草二两(炙),大枣十二枚(擘),芍药六两,生
姜三两(切),胶饴一升。以水七升,煮取三升,去滓,纳饴,更上微火消解。温服一升,一日三次。
[来源:《中医药学名词2004》,定义07.188]
4.125
桃核承气汤taohe chengqi decoction
出《伤寒论》方。组成:桃仁五十个(去皮尖),大黄四两,桂枝二两(去皮),甘草二两(炙),
芒硝二两。右五味,以水七升,煮取二升半,去滓,内芒硝,更上火微沸,下火,先食温服五合,日三
服。当微利。
T/CIATCM 107—2024
17
4.126
桂枝加桂汤guizhi jiagui decoction
出《伤寒论》方。组成:桂枝五两(去皮),芍药三两,生姜三两(切),甘草二两(炙),大枣
十二枚(擘)。右五味,以水七升,煮取三升,去滓,温服一升。本云:桂枝汤,今加桂满五两。所以
加桂者,以泄奔豚气也。
4.127
桂枝甘草龙骨牡蛎汤guizhi gancao longgu muli decoction
出《伤寒论》方。组成:桂枝一两(去皮),甘草二两(炙),牡蛎二两(熬),龙骨二两。右四
味,以水五升,煮取二升半,去滓,温服八合,日三服。
4.128
桂枝加附子汤guizhi jiafuzi decoction
出《伤寒论》方。组成:桂枝三两(去皮),芍药三两,甘草三两(炙),生姜三两(切),大枣
十二枚(擘),附子一枚(炮,去皮,破八片)。上六味,以水七升,煮取三升,去滓。温服一升。
4.129
抵当汤didang decoction
出《伤寒论》方。组成:水蛭(熬)、虻虫各三十个(去翅足,熬),桃仁二十个(去皮尖),大
黄三两(酒洗)。右四味,以水五升,煮取三升,去滓,温服一升,不下,更服。
4.130
抵挡丸didang pills
出《伤寒论》方。组成:水蛭二十个(熬),虻虫二十个(去翅足,熬),桃仁二十五个(去皮尖),
大黄三两。上四味,捣分四丸,以水一升,煮一丸,取七合服之。晬时当下血,若不下者更服。
4.131
大陷胸丸daxianxiong pills
出《伤寒论》方。组成:大黄半斤,葶苈子半斤(熬),芒硝半斤,杏仁半升(去皮尖,熬黑)。
右四味,捣筛二味,内杏仁、芒硝研如脂,和散,取如弹丸一枚;别捣甘遂末一钱七,白蜜二合,水二
升,煮取一升,温顿服之。一宿乃下。如不下,更服,取下为效。禁如药法。
4.132
大陷胸汤daxianxiong decoction
出《伤寒论》方。组成:大黄六两(去皮),芒硝一升,甘遂一钱七。右三味,以水六升,先煮大
黄减二升,去滓,内芒硝,煮一两沸,内甘遂末,温服一升。得快利,止后服。
4.133
小陷胸汤xiaoxianxiong decoction
出《伤寒论》方。组成:黄连一两,半夏半升(洗),栝蒌实大者一枚。右三味,以水六升,先煮
栝蒌取三升,去滓,内诸药,煮取一升,去滓,分温三服。
4.134
茯苓甘草汤fuling gancao decoction
T/CIATCM 107—2024
18
出《伤寒论》方。组成:茯苓二两,桂枝二两(去皮),甘草一两(炙),生姜三两(切)。上四
味,以水四升,煮取二升,去滓。分温三服。
4.135
大黄黄连泻心汤dahuang huanglian xiexin decoction
出《伤寒论》方。组成:大黄二两,黄连一两。右二味,以麻沸汤二升渍之,须臾,绞去滓,分温
再服。
4.136
麻黄杏子甘草石膏汤mahuang xingzig ancao shigao decoction
出《伤寒论》方。组成:麻黄四两(去节),杏仁五十个(去皮尖),甘草二两(炙),石膏半斤
(碎,绵裹)。右四味,以水七升,煮麻黄减二升,去上沫,内诸药,煮取三升,去滓,温服一升。
4.137
黄芩汤huangqin decoction
出《伤寒论》方。组成:黄芩三两,芍药二两,甘草二两(炙),大枣十二枚(擘)。右四味,以
水一斗二升,煮取三升,去滓,温服一升,日再夜一服。
4.138
黄连汤huanglian decoction
出《伤寒论》方。组成:黄连二两,甘草三两(炙),干姜三两,桂枝三两(去皮),人参二两,
半夏半升(洗),大枣十二枚(擘)。右七味,以水一斗,煮取六升,去滓,温服,昼三夜二。
4.139
炙甘草汤zhigancao decoction
出《伤寒论》方。组成:甘草四两(炙),生姜三两(切),人参二两,生地黄一斤,桂枝三两(去
皮),阿胶二两,麦门冬半升(去心),麻仁半升,大枣三十枚(擘)。上以清酒七升,水八升,先煮
八味,取三升,去滓、纳胶烊消尽,温服一升,一日三次。
[来源:《中医药学名词2004》,定义07.289]
5 阳明病篇
5.1
脾约spleen constipation
胃强脾弱,脾虚津少,以小便数,大便硬,数日不行,口干腹胀,纳食尚可等为主要表现的疾病。
[来源:GB/T 42467.1—2023,定义9.25]
5.2
胃家实stomach-intestinal excessiveness
病邪深入阳明,肠胃燥热亢盛,无形邪热充斥或邪热与肠中积滞搏结的病理变化。
[来源:GB/T 20348—2006,定义11.12.2.3]
5.3
表热里寒证syndrome of superficies heat and interior cold
T/CIATCM 107—2024
19
阳气不足,外感风热,以发热,微恶风寒,汗出,咳嗽,头身疼痛,小便清长,大便溏泄,舌淡胖,
苔薄黄,脉浮数等为常见症的证候。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.612]
5.4
宿食food retention
停积于胃肠内未尽消化的食物。
5.5
瘀血static blood
血液滞留或凝结于体内,包括血溢出于经脉外而瘀积,也包括血脉运行受阻而滞留经脉腔内,既是
病理产物,又可成为继发性致病因素。
[来源:《中医药学名词2004》,定义03.493]
5.6
面垢dirty face
脸色灰暗,如蒙尘土污垢,洗之不去的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.042]
5.7
郑声fading murmuring
神志不清,语言重复,语声低弱,时断时续的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.236]
5.8
咽痛swelling and pain in throat
咽喉红肿疼痛的表现。
5.9
消谷喜饥rapid digestion of food and polyorexia
又称“消谷善饥”。食欲亢进,进食量多,易感饥饿的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.439]
5.10
饥不能食unable to take food when he feels hungry
心中嘈杂似饥,而又不能进食的表现。
5.11
遗尿enuresis
睡眠或昏迷中不自觉地发生排尿的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.464]
5.12
矢气flatus
从肛门排出气体的过程。
T/CIATCM 107—2024
20
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.257]
5.13
便脓血passing stool with pus and blood
粪便中夹杂脓血的表现,往往伴有腹痛、腹泻、里急后重等症。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.451]
5.14
上焦upper jiao
膈以上部位。
[来源:《中医药学名词2004》,定义03.193]
5.15
白虎加人参汤baihu jiarenshen decoction
出《伤寒论》方。组成:知母六两,石膏一斤(碎,绵裹),甘草三两(炙),粳米六合,人参三
两。右五味,以水一斗,煮米熟,汤成去滓,温服一升,日三服。
5.16
调胃承气汤tiaowei chengqi decoction
出《伤寒论》方。组成:甘草二两(炙),芒硝半升,大黄四两(清酒洗)。右三味,切,以水三
升,煮二物至一升,去滓,内芒硝,更上微火一二沸,温顿服之,以调胃气。
5.17
大承气汤dachenggi decoction
出《伤寒论》方。组成:大黄四两(酒洗),厚朴半斤(炙,去皮),枳实五枚(炙),芒硝三合。
以水一斗,先煮二物,取五升,去滓;纳大黄,更煮取二升,去滓;纳芒硝,更上微火一两沸,分温再
服。得下,余勿服。
5.18
小承气汤xiaochengqi decoction
出《伤寒论》方。组成:大黄四两(酒洗),厚朴二两(炙,去皮),枳实三枚(大者炙)。右三
味,以水四升,煮取一升二合,去滓,分温二服,初服当更衣,不尔,尽饮之。若更衣者,勿服之。
5.19
白虎汤baihu decoction
同名方约有8 首,现选《伤寒论》辨太阳病脉证并治方。组成:知母六两,石膏一斤(碎),甘草
二两(炙),粳米六合。以水一斗,煮米熟,汤成去滓,温服一升,一日三次。
[来源:《中医药学名词2004》,定义07.244]
5.20
麻子仁丸maziren pills
出《伤寒论》方。组成:麻子仁二升,芍药半斤,枳实半斤(炙),大黄一斤(去皮),厚朴一尺
(炙,去皮),杏仁一升(去皮尖、熬、别作脂)。右六味,蜜和丸,如梧桐子大,饮服十丸,日三服,
渐加,以知为度。
T/CIATCM 107—2024
21
5.21
栀子柏皮汤zhizibopi decoction
出《伤寒论》方。组成:肥栀子十五个(擘),甘草一两(炙),黄柏二两。右三味,以水四升,
煮取一升半,去滓,分温再服。
5.22
麻黄连轺赤小豆汤mahuang lianyao chixiaodou decoction
出《伤寒论》方。组成:麻黄二两(去节),连轺二两(连翘根是),杏仁四十个(去皮尖),赤
小豆一升,大枣十二枚(擘),生梓白皮一升(切),生姜二两(切),甘草二两(炙)。右八味,以
潦水一斗,先煮麻黄再沸,去上沫,内诸药,煮取三升,去滓,分温三服,半日服尽。
5.23
枳实栀子豉汤zhishi zhizichi decoction
出《伤寒论》方。组成:枳实三枚(炙),栀子十四个(擘),香豉一升(绵裹)右三味,以清浆
水七升,空煮取四升,内枳实栀子,煮取二升,下豉,更煮五六沸,去滓,温分再服,覆令微似汗,若
有宿食者,内大黄如博棋子五六枚,服之愈。
6 少阳病篇
6.1
头痛headache
头部疼痛,包括头的前、后、偏侧部疼痛和整个头部疼痛。此处指的是偏侧部疼痛。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.305]
6.2
目眩dizziness
又称“眼花”。自觉眼前发黑,视物昏花晃动的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.401]
6.3
目赤red eye
又称“白睛红赤”。双眼或单眼白睛部位发红的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.085]
6.4
咽干dry throat
咽喉干燥的表现。
6.5
口苦bitter taste in mouth
自觉口中有苦味的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.416]
T/CIATCM 107—2024
22
6.6
胁下鞭满hardness and fullness below the costal region
肋骨弓下部出现痞硬的症状。
6.7
躁烦restlessness
心情烦闷急躁、内心不安的表现。
6.8
小柴胡汤xiaochaihu decoction
出《伤寒论》方。组成:柴胡半斤,黄芩三两,人参三两,半夏半升(洗)、甘草(炙)、生姜各
三两(切),大枣十二枚(擘)。右七味,以水一斗二升,煮取六升,去滓,再煎,取三升,温服一升,
日三服。若胸中烦而不呕者,去半夏、人参,加栝蒌实一枚。若渴者,去半夏,加人参合前成四两半,
栝蒌根四两。若腹中痛者,去黄芩,加芍药三两。若胁下痞硬,去大枣,加牡蛎四两。若心下悸、小便
不利者,去黄芩,加茯苓四两。若不渴、外有微热者,去人参,加桂枝三两,温覆微汗愈。若咳者,去
人参、大枣、生姜,加五味子半升,干姜二两。
6.9
大柴胡汤dachaihu decoction
出《伤寒论》方。组成:柴胡半斤,黄芩三两,芍药三两,半夏半升(洗),生姜五两(切),枳
实四枚(炙),大枣十二枚(擘)。以水一斗二升,煮取六升,去滓再煎,温服一升,一日三次。
[来源:《中医药学名词2004》,定义07.184]
6.10
柴胡加芒硝汤chaihu jiamangxiao decoction
出《伤寒论》方。组成:柴胡二两十六铢,黄芩一两,人参一两,甘草一两(炙),生姜一两(切),
半夏二十铢(本云五枚,洗),大枣四枚(擘),芒硝二两。右八味,以水四升,煮取二升,去滓,内
芒硝,更煮微沸,分温再服。不解,更作。
[来源:《中医药学名词2004》,定义07.184]
6.11
柴胡加龙骨牡蛎汤chaihu jialonggu muli decoction
出《伤寒论》方。组成:柴胡四两,龙骨、黄芩、生姜(切)、铅丹、人参、桂枝(去皮)、茯苓
各一两半,半夏二合半(洗),大黄二两,牡蛎一两半(熬),大枣六枚(擘)。右十二味,以水八升,
煮取四升,内大黄,切如棋子,更煮一两沸,去滓,温服一升。
6.12
柴胡桂枝汤chaihu guizhi decoction
出《伤寒论》方。组成:桂枝(去皮),黄芩各一两半,芍药一两半,人参一两半,甘草一两(炙),
半夏二合半(洗),大枣六枚(擘),生姜一两半(切),柴胡四两。右九味,以水七升,煮取三升,
去滓,温服一升。本云:人参汤,作如桂枝法,加半夏、柴胡、黄芩;复如柴胡法,今用人参作半剂。
6.13
柴胡桂枝干姜汤chaihu guizhi ganjiang decoction
T/CIATCM 107—2024
23
出《伤寒论》方。组成:柴胡半斤,桂枝三两(去皮),干姜二两,栝蒌根四两,黄芩三两,牡蛎
二两(熬),甘草二两(炙)。右七味,以水一斗二升,煮取六升,去滓,再煎取三升,温服一升,日
三服。初服微烦,复服,汗出便愈。
6.14
半夏泻心汤banxia xiexin decoction
出《伤寒论》方。组成;半夏半升(洗),黄芩、干姜、人参、甘草(炙)各三两,黄连一两,大
枣十二枚(擘)。以水一斗,煮取六升,去滓;再煎取三升,温服一升,一日三次。
[来源:《中医药学名词2004》,定义07.218]
6.15
十枣汤shizao decoction
出《伤寒论》方。组成:芫花(熬)、甘遂、大戟等分。上各为散。以水一升半,先煮大枣肥者十
个,取八合,去淬,纳药末。强人服一钱匕,赢人服半钱,温服之。平旦服。若下少病不除者,明日更
服,加半钱;得快下利后,糜粥自养。
[来源:《中医药学名词2004》,定义07.174]
6.16
赤石脂禹余粮汤chishizhi yuyuliang decoction
出《伤寒论》方。组成:赤石脂一斤(碎),太一禹余粮一斤(碎)。右二味,以水六升,煮取三
升,去滓,分温三服。
6.17
旋覆代赭汤xuanfu daizhe decoction
出《伤寒论》方。组成:旋覆花三两,人参二两,生姜五两,代赭一两,甘草三两(炙),半夏半
升(洗),大枣十二枚(擘)。右七味,以水一斗,煮取六升,去滓,再煎取三升,温服一升,日三服。
7 太阴病篇
7.1
胸下结硬hardness and fullness in the epigastrium
胃脘部痞结胀硬的表现。
7.2
腹痛abdominal pain
腹部疼痛,是脐腹疼痛、小腹疼痛、少腹疼痛的统称。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.323]
7.3
四肢疼痛limbs pain
上肢,或下肢,或上下肢的筋脉、肌肉、关节疼痛的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.330,有修改]
T/CIATCM 107—2024
24
7.4
自利[清水] watery stool
又称“水泻”。粪便清稀如水样的腹泻表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.448]
7.5
桂枝加芍药汤guizhi jiashaoyao decoction
出《伤寒论》方。组成:桂枝三两(去皮),芍药六两,甘草二两(炙),大枣十二枚(擘),生
姜三两(切)。右五味,以水七升,煮取三升,去滓,温分三服。本云桂枝汤,今加芍药。
7.6
桂枝加大黄汤guizhi jiadahuang decoction
出《伤寒论》方。组成:桂枝三两(去皮),大黄二两,芍药六两,生姜三两(切),甘草二两(炙),
大枣十二枚(擘)。右六味,以水七升,煮取三升,去滓,温服一升,日三服。
7.7
大建中汤dajianzhong decoction
出《伤寒论》方。组成:蜀椒二合(去汗),干姜四两,人参二两。以水四升,煮取二升,去滓,
纳胶饴一升,微火煎取一升半,分温再服,如一炊顷,可饮粥二升,后更服,当一日食糜,温覆之。
7.8
理中丸lizhong pills
出《伤寒论》方。组成:人参、干姜、甘草(炙)、白术各三两。上四味,捣筛,蜜和为丸,如鸡
子黄许大,以沸汤数合,和一丸,研碎温服之。日三四,夜二服,腹中未熟,益至三四丸,然不及汤,
汤法以四物,依两数切,用水八升,煮取三升,去滓,温服一升,日三服,若脐上筑者,肾气动也,去
术加桂四两。吐多者,去术加生姜三两。下多者,还用术。悸者,加茯苓二两。渴欲得水者,加术,足
前成四两半;腹中痛者,加人参,足前成四两半;寒者,加干姜,足前成四两半;腹满者,去术,加附
子一枚。服汤后,如食顷,饮热粥一升许,微自温,勿发揭衣被。
8 少阴病篇
8.1
口中和normal sensation in mouth
患病的过程中病人饮食口味正常的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.425]
8.2
口干[燥] dry mouth
自觉口中津液不足,但没有饮水要求,或饮水很少的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.410]
8.3
但欲寐analeptic
又称“嗜睡”。不分昼夜,时时欲睡,呼之能醒,醒后复睡的表现。
T/CIATCM 107—2024
25
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.016]
8.4
四逆汤sini decoction
出《伤寒论》方。组成:甘草二两(炙),干姜一两半,附子一枚(生用,去皮,破八片)。右三
味,以水三升,煮取一升二合,去滓,分温再服。强人可大附子一枚,干姜三两。
[来源:《中医药学名词2004》,定义07.262]
8.5
真武汤zhenwu decoction
出《伤寒论》方。组成:茯苓三两,芍药三两,白术二两,生姜三两(切),附子一枚(炮,去皮,
破八片)。上五味,以水八升,煮取三升,去滓,温服七合,日三服。若咳者,加五味子半斤,细辛一
两,干姜一两;若小便利者,去茯苓;若下利者,去芍药,加干姜二两;若呕者,去附子,加生姜,足
前为半斤。
8.6
麻黄细辛附子汤mahuang xixin fuzi decoction
出《伤寒论》方。组成:麻黄二两(去节),细辛二两,附子一枚(炮,去皮,破八片)。右三味,
以水一斗,先煮麻黄,减二升,去上沫,内诸药,煮取三升,去滓,温服一升,日三服。
8.7
麻黄附子甘草汤mahuang fuzi gancao decoction
出《伤寒论》方。组成:麻黄二两(去节),甘草二两(炙),附子一枚(炮,去皮,破八片)。
右三味,以水七升,先煮麻黄一两沸,去上沫,内诸药,煮取三升,去滓,温服一升,日三服。
8.8
黄连阿胶汤huanglian e’jiao decoction
出《伤寒论》方。组成:黄连四两,黄苓二两,芍药二两,鸡子黄二枚,阿胶三两。右五味,以水
六升,先煮三物,取二升,去滓,内胶烊尽,小冷,内鸡子黄,搅令相得,温服七合,日三服。
8.9
附子汤fuzi decoction
出《伤寒论》方。组成:附子二枚(炮,去皮,破八片),茯苓三两,人参二两,白术四两,芍药
三两。右五味,以水八升,煮取三升,去滓,温服一升,日三服。
8.10
桃花汤taohua decoction
出《伤寒论》方。组成:赤石脂一斤(一半全用,一半筛末),干姜一两,粳米一升。右三味,以
水七升,煮米令熟,去滓,温服七合,内赤石脂末方寸七,日三服,若一服愈,余勿服。
8.11
桔梗汤jiegeng decoction
出《伤寒论》、《金匮要略》方。组成:桔梗一两,甘草二两。右二味,以水三升,煮取一升,去
滓,温分再服。
T/CIATCM 107—2024
26
8.12
苦酒汤kujiu decoction
出《伤寒论》方。组成:半夏(洗、破如枣核)十四枚,鸡子一枚(去黄,内上苦酒,着鸡子壳中)。
右二味,内半夏,着苦酒中,以鸡子壳置刀环中,安火上,令三沸,去滓,少少含咽之,不差,更作三
剂。
8.13
四逆散sini powder
出《伤寒论》方。组成:甘草(炙),枳实(破,水渍,炙干),柴胡,芍药。上四味,各十分,
捣筛,白饮和服方寸匕,日三服。咳者,加五味子、干姜各五分,并主下利;悸者,加桂枝五分;小便
不利者,加茯苓五分;腹中痛者,加附子一枚,炮令坼;泄利下重者,先以水五升煮薤白三升。煮取三
升,去滓,以散三方寸匕内汤中,煮取一升半,分温再服。
8.14
猪苓汤zhuling decoction
出《伤寒论》方。组成:猪苓(去皮)、茯苓、泽泻、阿胶、滑石(碎)各一两。右五味,以水四
升,先煮四味,取二升,去滓,内阿胶烊消,温服七合,日三服。
8.15
当归四逆汤danggui sini decoction
出《伤寒论》方。组成:当归三两,桂枝三两(去皮),芍药三两,细辛三两,甘草二两(炙),
通草二两,大枣二十五枚擘(一法十二枚)。右七味,以水八升,煮取三升,去滓,温服一升,日三服。
8.16
白头翁汤baitouweng decoction
出《伤寒论》方。组成:白头翁二两,黄柏三两,黄连三两,秦皮三两。右四味,以水七升,煮取
二升,去滓,温服一升。不愈,更服一升。
9 厥阴病篇
9.1
脏厥a case of coldness on the extremities of the Viscera
古病名。指因内脏阳气衰微而引起的四肢厥冷。
9.2
蛔厥cold limbs due to ascariasis
因蛔虫窜入胆道所致的以疼痛、肢厥等为主要表现的蛔虫病。
[来源:GB/T 42467.1—2023,定义14.2.1]
9.3
除中pseudo good appetite
重病之后,胃气败绝,以当不能食而反能食为主要表现的危重疾病。
T/CIATCM 107—2024
27
9.4
喉痹throat obstruction; pharyngitis
以咽部红肿疼痛,或干燥,异物感、或咽痒不适,吞咽不利等为主要表现的疾病。
[来源:《中医药学名词2004》,定义15.036]
9.5
里寒格热cold resistance
病证名。又称“阴盛格阳”。上有热,下有寒,下寒格拒上热,阴阳失调。症见胸中烦热,频欲呕
吐的上热证,又见腹痛喜暖,大便溏泄的下寒证。
9.6
戴阳证syndrome of true cold disease with false heat manifestation
又称“阴盛格阳证”,“真寒假热证”。阴寒内盛,格阳于外,以烦热口干,面红如妆,躁扰不宁,
而兼胸腹不温,下肢厥冷,小便清长,大便清冷,舌淡苔白,脉沉弦,或浮大无力等为常见症的证候。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.620]
9.7
气上撞心qi rushing upward to heart
又称“气上冲心”。自觉有股气流从少腹上冲脘腹、胸咽部的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.377]
9.8
饥不欲食hunger without desire to eat
自觉有饥饿感而又不想进食的表现。
[来源:GB/T 42467.1—2023,定义5.16]
9.9
关元Guanyuan
任脉经穴,在脐下三寸。
[来源:GB/T 12346—2021,定义5.14.4]
9.10
乌梅丸wumei pills
出《伤寒论》方。组成:乌梅三百枚,细辛六两,干姜十两,黄连十六两,当归四两,附子六两(炮,
去皮),蜀椒四两(出汗),桂枝六两(去皮),人参六两,黄柏六两。上十味,异捣筛,合治之,以
苦酒渍乌梅一宿,去核,蒸之五斗米下,饭熟捣成泥,和药令相得,内臼中,与蜜杵二千下,丸如梧桐
子大,先食、饮服十丸,日三服,稍加至二十丸,禁生冷滑物臭食等。
9.11
吴茱萸汤wuzhuyu decoction
出《伤寒论》方。组成:吴茱萸一升(洗),人参三两,生姜六两(切),大枣十二枚(擘)。右
四味,以水七升,煮取二升,去滓,温服七合,日三服。
T/CIATCM 107—2024
28
10 霍乱病篇
10.1
呕吐vomiting
胃内容物,甚至胆汁、肠液通过食道反流到口腔,并吐出的反射性动作。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.433]
10.2
四肢拘急spasm of limbs
手足拘紧挛急,屈伸不利的表现。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.391]
10.3
食顷for a while
约吃一顿饭的时间。
11 阴阳易差后劳复病篇
11.1
头重heavy sensation of head
感觉头部沉重。
[来源:《中医药学名词2004》,定义04.354]
11.2
劳复recurrence caused by overexertion
又称“差后劳复”。差,即病愈。指伤寒、温热病瘥后,余邪未清,因过度劳累复发。
11.3
牡蛎泽泻散muli zexie powder
出《伤寒论》方。组成:牡蛎(熬)、泽泻、蜀漆(暖水洗去腥)、葶苈子(熬)、商陆根(熬)、
海藻(洗去咸)、栝蒌根各等分。右七味,异捣,下筛为散,更于臼中治之,白饮和服方寸七,日三服。
11.4
竹叶石膏汤zhuye shigao decoction
出《伤寒论》方。组成:竹叶二把,石膏一斤,半夏半升(洗),麦门冬一升(去心),人参二两,
甘草二两(炙),粳米半升。右七味,以水一斗,煮取六升,去滓,内粳米,煮米熟汤成,去米,温服
一升,日三服。
12 杂病篇
12.1
中风wind stroke; apoplexy
泛指因年老或脏腑虚衰,情志变动,外因诱发,致使风痰入络,或气血逆乱,脑络痹阻,或血溢于
T/CIATCM 107—2024
29
脑所引起,以突然昏仆,或半身不遂,口眼歪斜,肢体麻木,舌蹇难言等为特征的一类急慢性颅脑病。
注:包括缺血性中风、出血性中风、急性中风、口僻、风痱。
[来源:GB/T 16751.1—2023,定义9.1.1]
12.2
卒厥syncope disease
泛指因情志刺激,或饥饱不定,或六淫、温毒、痰湿、药毒、食毒等邪闭塞气机,气血逆乱而引起
的,以突然晕厥或昏仆,四肢逆冷为特征的一类急症。
[来源:GB/T 16751.1—2023,定义8.3.6]
12.3
刚痉anhidrotic convulsion
以发热无汗,恶寒,颈项强急,头摇口噤,手足挛急或抽搐,甚则角弓反张,脉弦紧等为特征。
[来源:GB/T 424671—2023,定义13.13.1]
12.4
湿痹stationary bi
湿性黏腻滞着,以肢体关节重着酸痛,痛处固定,下肢为甚,或有肿胀,肌肤麻木,阴雨加重为特
征的痹病。
[来源:GB/T 20348—2023,定义13.1.4]
12.5
血痹blood impediment
由于气血不足,感受外邪,血行凝滞,痹于肌肤所致,以肌肤麻木不仁或轻微疼痛为主症的一类疾
病。
12.6
周痹general arthralgia
以周身疼痛,上下游行,或沉重麻木,项背拘急,脉濡涩为主要表现的疾病。
[来源:《中医药学名词2004》,定义10.181]
12.7
历节病acute arthritis
由肝肾气血不足,风寒湿邪侵袭,以遍历关节疼痛,不可屈伸,甚则肿大变形为特征的一类疾病。
12.8
黄汗yellow-sweat syndrome
历节病关节肿痛处有汗出而色黄。汗出沾衣如柏汁的一种疾病。
[来源:GB/T 16751.1—2023,定义8.8.3]
12.9
虚劳consumptive disease
以阴阳、气血、脏腑虚损为主要表现的疾病。
[来源:GB/T 42467.1—2023,定义12.25]
T/CIATCM 107—2024
30
12.10
百合病lily disorder
以神情恍惚,行、卧、饮食等皆觉不适为主要表现的神志疾病。
[来源:GB/T 42467.1—2023,定义8.35]
12.11
狐惑病huhuo disease;throat-anus-genita syndrome
湿热毒邪入内,或感染虫毒,伤及气血,以目赤眦黑、口腔咽喉及前后阴腐蚀溃疡为主要表现的疾
病。
[来源:GB/T 42467.1—2023,定义16.11]
12.12
阴阳毒yin-yang toxin syndrome
为感受疫毒,内蕴咽喉,侵入血分的病症。分阳毒和阴毒,阳毒因热壅于上,以面赤斑斑如锦绞、
咽喉痛、吐脓血为主要表现;阴毒乃邪阻经脉,以面目青、身痛如被打伤、咽喉痛为主要表现。病情均
属危重。
12.13
疟病malaria
感染疟原虫、瘴毒或风寒暑湿之气,以寒热往来,休作有时,反复发作,日久胁下有痞块为主要表
现的疾病。
[来源:GB/T 42467.1—2023,定义5.49]
12.14
瘅疟heat malaria
病名。疟疾的一种。瘅,指热气盛。是疟疾由于素体阳盛,感受外邪,后里热炽盛,灼液伤津而发。
以发作时只发热不寒战、烦躁气粗、胸闷欲呕等为主要表现的疾病。
12.15
温疟warm malaria
病名。内有伏邪,至夏季感受暑热而发的一种疟疾。以先热后寒、热重寒轻、汗或多或少、口渴喜
凉饮、舌红、脉轻按浮数重按无力等为主要表现的疾病。
12.16
牝疟cold malaria
病名。素体阳虚,疟邪痰阻所致,以寒多热少等为主要表现的疾病。
12.17
疟母malaria with hypochondriac mass
又称“疟积”。病证名。疟疾日久不愈,正气日衰致疟邪与痰血结于胁下而形成痞块的一种病症。
12.18
积amassment
以腹内结块,固定不移,伴胀痛或刺痛为主要表现的疾病。
T/CIATCM 107—2024
31
[来源:GB/T 42467.1—2023,定义12.4]
12.19
积聚amassment and accumulation
积证和聚证的合称。以腹内结块,或痛或胀为主要表现的疾病。
[来源:GB/T 42467.1—2023,定义12.3]
12.20
肺痿atrophic lung disease
肺叶枯萎不荣或痿弱不用,以胸憋气短、咯吐浊唾涎沫为主要表现的疾病。
[来源:《中医药学名词2004》,定义10.037]
12.21
肺痈lung abscess
以骤起发热,咳嗽,胸痛,咯腥臭脓血痰为主要表现的疾病。
[来源:GB/T 42467.1—2023,定义6.10]
12.22
肺胀lung distention
肺叶久胀不敛,以胸中胀闷,咳嗽咯痰,气短而喘,唇舌紫绀为主要表现的疾病。肺气胀满。
[来源:GB/T 424671—2023,定义6.8]
12.23
胸痹chest discomfort
以胸闷或发作性心胸疼痛为主要表现的疾病。
[来源:《中医药学名词2004》,定义10.051]
12.24
肝着liver stagnate
肝经气血郁滞,留着而不畅行,以右胁或胸胁重着疼痛,或右胁下肿块,喜揉喜按等为主要表现的
疾病。
[来源:GB/T 16751.1—2023,定义10.9]
12.25
肾着low back pain due to cold dampness
因寒湿侵袭腰部,痹阻经脉所致。临床以腰部冷痛重着,转侧不利等为特征的肢体痹病。
[来源:GB/T 16751.1—2023,定义9.6.17.1]
12.26
痰饮phlegm -fluid retention
有广义、狭义之分。广义的痰饮是痰证和饮证的合称,痰饮停积于内所致的疾病的统称;狭义的痰
饮指饮邪停留于心下、胃肠的病变。
[来源:GB/T 42467.1—2023,定义12.21,有修改]
T/CIATCM 107—2024
